Beispiele für die Verwendung von "en sentido opuesto" im Spanischen

<>
Por error monté un tren que iba en sentido contrario. By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
En sentido estricto, su respuesta es incorrecta. Strictly speaking, his answer is not correct.
Por error cogí un tren que iba en sentido contrario. By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
Esto es, en sentido estricto, un error. This is, strictly speaking, a mistake.
Los Estados Unidos jamás le declararon la guerra a Hitler. Fue en el otro sentido. The USA never declared war on Hitler. It was the other way.
Despertar es el opuesto a ir a dormir. Waking up is the opposite of going to sleep.
Su explicación del problema no tenía sentido. Her explanation of the problem made no sense.
El capitalismo es la explotación del hombre por el hombre. El comunismo es exactamente lo opuesto. Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
Eso no tiene sentido en lo absoluto. That makes no sense at all.
Tom, desesperado, aulló: «¡Mary! ¿Dónde estás?» desde el extremo izquierdo de la frase. «Me temo que, de ahora en adelante, voy a estar en el lado más opuesto posible de ti» respondió secamente Mary. Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary.
Es una lástima que Mary no tenga sentido del humor. It's a pity that Mary has no sense of humor.
Tom tiene el problema opuesto. Tom has the opposite problem.
No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido. It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense.
Es justo lo opuesto. It's just the opposite.
Tom tiene un extraño sentido del humor. Tom has a strange sense of humor.
Lo opuesto a la paz es la guerra. The obverse of peace is war.
La gente es muy materialista estos días, en el sentido vulgar, más que en el filosófico, de la palabra. People are too materialistic these days, in the vulgar, rather than the philosophical sense of the word.
Tenemos el problema opuesto. We have the opposite problem.
Deberíamos apelar al sentido común en vez de recurrir a la violencia. We should appeal to reason instead of resorting to violence.
El completo opuesto es la verdad. The very opposite is the truth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.