Beispiele für die Verwendung von "interpretar" im Spanischen

<>
No sé cómo interpretar sus palabras. I don't know how to interpret his words.
¿Cómo se debe interpretar esta frase? How is this phrase to be interpreted?
La poesía ayuda a interpretar la vida. Poetry helps to interpret life.
Tenga cuidado al interpretar las traducciones indirectas. Los géneros pueden haber cambiados. Be careful interpreting indirect translations. Genders may have changed.
Interpretamos tu silencio como consentimiento. We interpret your silence as consent.
Él interpretó Hamlet en el escenario. He played "Hamlet" on the stage.
Esta norma puede ser interpretada de dos formas diferentes. This rule can be read in two different ways.
¿De qué manera interpretas el verso? How do you interpret the poem?
Él interpretó un rol menor en la obra. He played a minor part in the play.
¿De qué manera se interpreta el verso? How do you interpret the poem?
Los dos papeles los interpretó una y la misma actriz. The two parts were played by one and the same actress.
¿De qué manera interpreta usted el verso? How do you interpret the poem?
Si esto fuera interpretado en un escenario, lo podría condenar como ficción poco probable. If this were played upon a stage now, I could condemn it as an improbable fiction.
Los científicos lo interpretan de otra manera. Scientists interpret it differently.
En los años ochenta una producción operística de "Hansel y Gretel" causó furor porque el papel de la bruja lo interpretó un hombre; a nadie pareció importarle que el papel de Hansel, un papel masculino, fuera interpretado por una mujer. In the 1980’s an opera production of "Hansel and Gretel" caused a furor because the part of the Witch was played by a man; nobody seemed to care that the part of Hansel, a trouser role, was played by a woman.
El profesor interpretó el pasaje del poema. The teacher interpreted the passage of the poem.
En los años ochenta una producción operística de "Hansel y Gretel" causó furor porque el papel de la bruja lo interpretó un hombre; a nadie pareció importarle que el papel de Hansel, un papel masculino, fuera interpretado por una mujer. In the 1980’s an opera production of "Hansel and Gretel" caused a furor because the part of the Witch was played by a man; nobody seemed to care that the part of Hansel, a trouser role, was played by a woman.
Bill tan sólo quería consolar a Mónica, pero ella lo interpretó como interés romántico. Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.
No sé cómo interpretar tus acciones. I don't know what to make of your actions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.