Beispiele für die Verwendung von "llevarse la palma" im Spanischen

<>
¿Cuál es el mejor modo de llevarse la comida a la boca? What is the best way of getting food into the mouth?
Conoce la zona como la palma de su mano. He knows the area like the back of his hand.
A Tom le leyeron la palma. Tom had his palm read.
No intentes cubrir todo el cielo con la palma de tu mano. Don't try to cover the whole sky with the palm of your hand.
Él no podía llevarse bien con sus vecinos. He could not get along with his neighbors.
No hay forma de llevarse con él. There is no getting along with him.
Es fácil llevarse con él. He is easy to get on with.
Autorizamos a los trabajadores a llevarse autos de la compañía a casa. We authorize the workers to take company cars home.
Todo lo que Tom quería era que Mary aprendiera a llevarse bien con John. All Tom wanted was for Mary to learn to get along with John.
Parece que a ella le resulta difícil llevarse bien con los estudiantes en la escuela nueva. It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.
Puede llevarse este reloj sin ningún costo. You can have this watch for nothing.
A Tom se le olvidó llevarse su paraguas. Tom forgot to take his umbrella with him.
El dueño del restaurante le permitió llevarse a casa las sobras de la mesa para dárselas a sus perros. The restaurant owner allowed her to take table scraps home to feed all of her dogs.
Encontré difícil llevarse bien con él. I found it difficult to get along with him.
El plan debería llevarse a cabo. The plan should be carried through.
Tom no parece llevarse bien con nadie. Tom doesn't seem to get along well with anyone.
Cuesta llevarse con el jefe. Pero si trato de hablarle acerca de problemas que tengo en el trabajo el puede tener algo de corazón. Incluso un cazador no puede matar a un ave que vuela hacia él por protección. The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
Creo que puede llevarse con sus vecinos. I think he can get along with his neighbors.
Tom parece siempre llevarse bien con Mary. Tom seems to always get along well with Mary.
Pienso que él puede llevarse bien con su vecino. I think he can get along with his neighbor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.