Beispiele für die Verwendung von "pasaba" im Spanischen

<>
El poco tiempo que tenía libre lo pasaba con su familia. What little free time he had was spent with the family.
Al ver lo que pasaba, decidimos salir. Upon seeing what was happening, we decided to leave.
Un coche que pasaba nos salpicó. A passing car splashed water on us.
A medida que pasaba el tiempo, la gente se iba preocupando cada vez más por la cuestión. As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
Cuando se casó, sin duda ella pasaba de los 30. She must have been over thirty when she got married.
Cuando yo era niño, pasaba muchas horas solo, leyendo en mi dormitorio. When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.
Solía ver harto este animé cuando era niño, pero no recuerdo bien qué le pasaba al héroe en el último capítulo. I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
Un coche que pasaba nos empapó. A passing car splashed water on us.
Si oyera un ruido en la cocina pero estuviera solo en casa, iría a ver lo que pasaba. If I heard a noise in the kitchen but was home alone, I would go to see what happened.
A medida que pasaba el desfile grotesco, todo el mundo salía hipnotizado de sus casas. As the grotesque parade passed by, everyone came out of their homes, hypnotized.
A Cristóbal Colón no le gustaban los burdeles españoles, ya que le parecían sucios y demasiado caros. En su lugar, se iba al mar, donde era atraído (a propósito) por la canción de una sirena, y pasaba un buen rato. Christopher Columbus disliked Spanish brothels, as he found them dirty and too expensive. Instead, he would go out to sea, get lured in - on purpose - by the Siren's song, and then have a rocking good time.
Paso mucho tiempo escuchando música. I spend a lot of time listening to music.
Nunca me pasa a mí. It never happens to me.
Pasa la sal, por favor. Pass the salt, please.
¿Qué río pasa por Zaragoza? What river goes through Zaragoza?
Me has pasado tu frío. You've given me your cold.
Sólo pasé a decir adiós. I just dropped in to say goodbye.
Tom pasó el contrato a Mary. Tom handed the contract to Mary.
¿Cada cuánto pasan los autobuses? How often do buses run?
Hemos pasado por alto este hecho importante. We have overlooked this important fact.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.