Beispiele für die Verwendung von "ponerse impaciente" im Spanischen
Tal era su orgullo que él no pudo ponerse a ignorar el insulto.
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
Los uniformes privan a los jóvenes de una importante elección: qué ponerse.
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
Ella intentó ponerse a dieta y bajar cinco kilos.
She tried to go on a diet and lose five kilograms.
Un conductor impaciente atravesó el cruce sin hacer caso del semáforo en rojo.
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
Tom no pudo ponerse a la par de los otros estudiantes después de que se recuperó del coma.
Tom couldn't catch up with the other students after he came out of his coma.
Bajo ninguna circunstancia puede el esquema ponerse en práctica.
Under no circumstances can the scheme be put into practice.
Estoy impaciente por escuchar qué piensas de este tema.
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
Él está trabajando mucho para ponerse al nivel de los demás.
He is working hard to catch up with the others.
—¿Y bien? —preguntó la dependienta impaciente una vez que Dima hubo terminado la llamada— ¿Ahora todo está listo?
"Well?" the impatient shopkeeper asked, once Dima had ended the call. "Is everything all set now?"
La dama persistía en ponerse esa camisa pasada de moda.
The lady persisted in wearing that old-fashioned shirt.
Estoy impaciente por ver la nueva versión de Tatoeba.
I'm very impatient to see the new version of Tatoeba.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung