Beispiele für die Verwendung von "reconocería" im Spanischen

<>
Tom pensó que nadie lo reconocería. Tom didn't think that anyone would recognize him.
El mundo no lo reconoció. The world did not recognize him.
Reconozco que eso es cierto. I admit it to be true.
Tom reconoce que fue derrotado. Tom acknowledges that he was defeated.
Un héroe a menudo es solo una persona sin la habilidad de reconocer el peligro. A hero is often just a person who doesn't have the ability to recognise danger.
Él es un reconocido médico. He became known as a doctor.
¿Reconoce al hombre de la foto? Can you identify the man in this picture?
Le reconocieron como el mejor doctor de la ciudad. They accepted him as the city's best doctor.
Ha cambiado tanto, hay algunos lugares que ni siquiera reconozco. It's changed so much, there are some places I don't even recognise.
La reconocí a primera vista. I recognized her at first sight.
Ella no reconoce que está equivocada. She doesn't admit that she is wrong.
Ella reconoció haber cometido un error. She acknowledged having made a mistake.
En el estado de Schleswig-Holstein en la Alemania Federal, el danés es reconocido como una lengua minoritaria protegida. Danish is recognised as a protected minority language in the German state of Schleswig-Holstein.
Reconocí por su acento que era americano. He was an American, as I knew from his accent.
Parece que ella no me reconoció. She didn't appear to recognize me.
El niño reconoció haber roto el jarrón. The boy admitted having broken the vase.
Las supersticiones provienen de la incapacidad de los hombres a reconocer que las coincidencias son simplemente coincidencias. Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
La reconocí en cuanto la vi. I recognized her as soon as I saw her.
Reconozco que el chileno promedio es bien tramposo. I admit that the average Chilean is quite a cheater.
Cerca del 50 por ciento de las compañías en Japón han reconocido la necesidad de darles a sus trabajadores vacaciones más largas, y piensan que las vacaciones de verano son indispensables para darles a sus trabajadores un alivio tanto mental como físico. About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.