Beispiele für die Verwendung von "sin sentido" im Spanischen

<>
Eso es un completo sin sentido. That's absolute nonsense!
La vida no es más que un sueño sin sentido. Life is but an empty dream.
La guerra se reduce a una destrucción violenta y sin sentido. War results only in senseless and violent destruction.
Aun si tus frases fueran realmente sin sentido, al menos tienes la suerte de poder formar frases hermosas. Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences.
El escultor dijo que la obra representaba una ventana al cielo, pero a mí me parecía un trozo de metal retorcido y sin sentido. The sculptor said the work represented a window to the sky, but to me it looked like a senseless twisted piece of metal.
Una vida sin amor no tiene ningún sentido. Life without love is just totally pointless.
Una vida sin amor no tiene el mas mínimo sentido. Life without love has no meaning at all.
Escribamos lo que escribamos, lo traducirán. La gente traduce casi cualquier cosa sin ni siquiera pensar en qué significa lo que están traduciendo, o si está dotado del más mínimo sentido. Whatever you write, it will be translated. People translate just about anything without even reflecting on what it is they're translating, or if it makes sense at all.
Una vela sin pabilo no es una vela en absoluto. A candle without a wick is no candle at all.
Los Estados Unidos jamás le declararon la guerra a Hitler. Fue en el otro sentido. The USA never declared war on Hitler. It was the other way.
Tom se fue sin decir adiós. Tom left without saying goodbye.
Su explicación del problema no tenía sentido. Her explanation of the problem made no sense.
Ella salió de la habitación sin decir adiós. She left the room without saying goodbye.
Eso no tiene sentido en lo absoluto. That makes no sense at all.
No sé qué haríamos sin ti. I don't know what we would do without you.
Es una lástima que Mary no tenga sentido del humor. It's a pity that Mary has no sense of humor.
Es difícil vivir sin una casa. It's hard to live without a house.
No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido. It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense.
Él tiene muchos sellos extranjeros, sin mencionar los japoneses. He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.
Tom tiene un extraño sentido del humor. Tom has a strange sense of humor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.