Sentence examples of "sostener" in Spanish

<>
Un imán puede alcanzar y sostener muchos clavos a la vez. A magnet can pick up and hold many nails at a time.
Sus ingresos son muy pequeños para sostener a su familia. His income is too small to support his family.
Como oficial público usted ha hecho un juramento de sostener y defender la constitución. As a public official you have sworn an oath to uphold and defend the constitution.
El puente no pudo sostener el ímpetu de la fuerte corriente y colapsó. The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
Jamás pensé que tendría que sostener a una familia tan numerosa. I never thought I would have to support such a large family.
La reunión será sostenida anualmente. The meeting will be held annually.
Yo te sostendré mientras viva. I'll support you as long as I live.
Él sostenía que era inocente. He maintained that he was innocent.
Con el traje puesto, Dima salió del probador y sostuvo que quería comprarlo. Keeping the suit on, Dima walked out of the changing room and stated that he wanted to make the purchase.
Ella sostuvo mi brazo firmemente. She held my arm firmly.
Las mujeres son sistemáticamente degradadas al recibir las triviales atenciones que los hombres piensan que es varonil atribuir a su sexo, cuando de hecho los hombres ofensivamente sostienen su propia superioridad. Women are systematically degraded by receiving the trivial attentions which men think it manly to pay to the sex, when, in fact, men are insultingly supporting their own superiority.
Sostén al bebé con delicadeza. Hold the baby gently.
Ella está sosteniendo una flor roja. She is holding a red flower.
La gorda mujer sostenía un mono. The fat woman was holding a monkey.
Sostén la pelota con ambas manos. Hold the ball in both hands.
Sostén la jarra con ambas manos. Hold the vase in both hands.
¿Quién es esa mujer que sostiene las flores? Who is that woman holding the flowers?
Sostendré tu mochila mientras te pones tu abrigo. I'll hold your bag while you put on your coat.
Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, ya en el siglo nueve, sostuvo que la razón es la guía exclusiva de los hombres a la verdad, una búsqueda en la que la revelación no es de ayuda. Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, already in the ninth century, held that reason is man's exclusive guide to truth, a quest in which revelation is of no help.
Las opiniones sostenidas con pasión son siempre aquellas para las que no existen buenos argumentos; de hecho, la pasión es la forma de medir la falta de convicción de la persona que la sostiene. En política y religión, las opiniones casi siempre se sostienen apasionadamente. The opinions that are held with passion are always those for which no good ground exists; indeed the passion is the measure of the holder’s lack of rational conviction. Opinions in politics and religion are almost always held passionately.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.