Beispiele für die Verwendung von "tener placer" im Spanischen

<>
Si a los setenta años yo quiero tener sexo, tengo el derecho de que exista un lugar que me brinde ese placer. If I want to have sex in my seventies, I have the right that a place exists to provide me that pleasure.
Es un placer conocerlo, Ken. Nice to meet you, Ken.
No necesitas tener el pelo cortado para esta semana. You need not have a haircut this week.
Ha sido un placer pasar la tarde con una chica tan inteligente, divertida y guapa como tú. It was a pleasure to spend the evening with a smart, funny and beautiful girl like you.
Los mentirosos deben tener buena memoria. Liars must have a good memory.
Un placer conocerte. Pleased to meet you.
Como no llueva pronto en Etiopía, el país podría tener graves problemas de sequía. Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
¡Qué placer estar de nuevo en Hawái! How nice to be in Hawaii again!
Deberías tener mucho cuidado al cruzar la calle. You should be very careful in crossing the road.
Al leer buenos libros podemos obtener placer, amistad, experiencia y enseñanzas. From reading good books we can derive pleasure, friendship, experience and instruction.
No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido. It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense.
El próximo viaje será de placer, no de trabajo. Our next trip is for pleasure, not for work.
El estrés puede tener un gran impacto negativo en tu salud. Stress can have an enormous negative impact on your health.
Placer siempre se encuentra en pasado o en futuro, pero nunca en presente. Pleasure is always in the past or in the future, never in the present.
Es mejor volverte senil mientras todavía seas joven, eso te ahorrará el tener que hacerlo luego. It's better to go senile while you're still young. It'll save you the trouble of having to do it later.
Siempre ha sido un placer trabajar contigo. It has always been a pleasure to work with you.
Nada es más difícil que tener algo y después perderlo. Nothing is more difficult than having something and then losing it.
El placer es mío. It's my pleasure.
-Lo siento, -se disculpó Dima- acabo de tener una sensación extrañísima. "I'm sorry," Dima apologized. "I just had the strangest feeling."
Cualquiera que no esté dispuesto a leer no comprende el placer de la lectura. Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.