Beispiele für die Verwendung von "ya que" im Spanischen
No te enojes conmigo, ya que lo hice por tu bien.
Don't be angry with me, for I did it for your sake.
Los ingenieros volaron el puente, ya que estaba a punto de colapsar.
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
Ciertamente en algunos lugares del mundo ya que pueden observar los efectos.
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
Ya que el presidente es un ser humano, es posible que cometa errores.
Because the president is a human being, making mistakes is possible.
Este libro de texto tiene muchas erratas ya que fue publicado con prisa.
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
La televisión es dañina ya que mantiene a tu cerebro en un estado pasivo.
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
Mary siguió a su amigo hasta el hotel ya que ella no conocía bien el área.
Mary followed her friend to the hotel because she did not know the area.
La información más interesante proviene de los niños, ya que dicen todo lo que saben y entonces paran.
The most interesting information comes from children, for they tell all they know and then stop.
—¿Qué quieres decir? —preguntó Dima, pero eructó, ya que si hubiera permanecido en silencio esta oración habría sido demasiado simple.
"What do you mean?" Dima asked, but burped, for if he remained silent, this sentence would be too simple.
Pero no puedes decir que la civilización no avanza, ya que en cada guerra te matan de una forma diferente.
You can't say that civilization don't advance, however, for in every war they kill you in a new way.
Johnny era un químico; pero ya no lo es más. Ya que lo que él pensó que era agua, era H2SO4.
Johnny was a chemist; now Johnny is no more. For what he thought was water, was H2SO4.
De todos modos, se considera de mala educación pasar la comida con la mano izquierda, ya que ésta se usa para el baño.
Otherwise, it is considered impolite to pass food with the left hand, because the left hand is used for bathing.
No se sabe cuándo el Hinamatsuri comenzó, pero la Nagashibina, en su forma más primitiva, ya que se celebra durante el período Heian.
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
Después de escuchar una canción en árabe durante veinte segundos esta vez (ya que si la hubiera escuchado durante diez segundos ésta sería una oración duplicada), finalmente Dima oyó una voz familiar decir "¡as-salamu alaykum!".
After listening to an Arabic song for twenty seconds this time - for if he listened for ten this would be a duplicate sentence - Dima finally heard a familiar voice say, "As-Salamu Alaykum!"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung