Beispiele für die Verwendung von "Hizo" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle537 faire506 rendre7 croire7 amener1 andere Übersetzungen16
Después de la revolución, Francia se hizo república. Après la Révolution, la France devint une République.
Él hizo preguntas al azar. Il posa des questions au hasard.
Su nueva novela hizo furor. Son nouveau roman est devenu un best-seller.
Su sueño se hizo realidad. Son rêve s'est réalisé.
Él me hizo una pregunta. Il me posa une question.
Él me hizo saber esa noticia. Il m'a appris la nouvelle.
Él me hizo esperar una hora. Il m'a laissé attendre pendant une heure.
La predicción del brujo se hizo realidad. La prédiction du sorcier se réalisa.
Tras la tormenta se hizo la calma. Après la tempête, ce fut calme.
La helada hizo mucho daño a los cultivos. Le gel causa beaucoup de dommages aux récoltes.
Él hizo una pausa para fumarse un cigarro. Il s'est arrêté pour avoir une cigarette.
Se hizo a un lado para que ella entrara. Il se mit sur le côté pour qu'elle entre.
El muchacho hizo grandes esfuerzos para resolver el cuestionario. Le garçon se donna du mal pour résoudre le questionnaire.
Tras la guerra, Gran Bretaña se hizo con numerosas colonias. Après la guerre, la Grande-Bretagne avait de nombreuses colonies.
Ese documental acerca de la crisis medioambiental me hizo abrir los ojos. Ce documentaire sur la crise environnementale m'a ouvert les yeux.
El sueño de oportunidades para todas las personas no se hizo realidad en todos los casos en Estados Unidos, pero la promesa existe para todos los que llegan a nuestras costas, incluidos casi siete millones de musulmanes estadounidenses que hoy están en nuestro país y tienen ingresos y educación por encima del promedio. Le rêve d'opportunité pour tous ne s'est pas réalisé pour chacun en Amérique, mais sa promesse existe pour tous ceux qui touchent nos côtes - ceci comprend presque sept millions de Musulmans Étasuniens dans notre pays aujourd'hui, qui jouissent de revenus et d'éducation qui sont supérieures à la moyenne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.