Beispiele für die Verwendung von "Sería" im Spanischen

<>
¡Sería genial si pudiera hablar diez idiomas! Ça serait trop cool si je pouvais parler dix langues !
Eso sería algo que habría que programar. Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme.
¿Qué sería del mundo sin las mujeres? Que serait le monde sans les femmes ?
Mi papá me dijo donde sería bueno ir. Mon papa m'a dit où il serait bien d'aller.
Sería bueno pasar el verano en las montañas. Ça serait chouette de passer l'été dans les montagnes.
De no ser tan ocioso, sería un tipo elegante. N'était-ce son oisiveté, il serait un chic type.
Y si yo fuera gay, ¿sería eso un crimen? Et si j'étais homo, ce serait un crime ça ?
¿Sería usted tan amable como para darme su número de teléfono? Seriez-vous assez aimable pour me donner votre numéro de téléphone ?
Si no tiene prisa, ¿sería tan amable de ayudarme un momento? Si vous n'êtes pas trop pressé, auriez-vous l'amabilité de m'aider un instant ?
¡Disponer de estadísticas de traducción por cada lengua sería un lujo increíble! Disposer des statistiques de traductions par langue serait un luxe inouï !
Sería divertido ver como las cosas cambian a través de los años. Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.
Es interesante pensar sobre cómo sería el mundo si las mujeres mandaran. C'est intéressant de réfléchir à comment serait le monde si les femmes dirigeaient.
Si la lengua islandesa fuera un color, creo que sería el blanco. Si la langue islandaise était une couleur, je pense que ce serait le blanc.
Tom y Mary buscaban la frase desconocida y se preguntaban quién sería el autor. Tom et Mary recherchaient la phrase inconnue et se demandaient qui en était l'auteur.
Tom sabía que en todas las frases, la última palabra sería siempre la de Mary. Tom savait bien que dans toutes les phrases, le dernier mot serait toujours pour Mary.
Pensaba que sería buena idea retomar el contacto con la cultura y la historia japonesas. Je pensais que ce serait une bonne idée de reprendre contact avec la culture et l'histoire japonaises.
El mundo sería mucho más hermoso si todos fueran un poco más amables con sus semejantes. Le monde serait bien plus beau, si tous étaient un peu plus aimables avec leurs semblables.
Darle alas a una persona responsable y aburrida sólo sería hacer una parodia de un angel. Donner des ailes à une personne respectable et ennuyeuse ne serait que faire une parodie d'un ange.
Habría que crear un anti-Tatoeba con todas las frases que no se pueden escribir, sería más sencillo... Il faudrait faire un anti-Tatoeba avec toutes les phrases qu'on ne peut pas écrire, ce serait plus simple...
Ese idiota de Tom debería haber supuesto que la última palabra de esta frase sería, por supuesto, para Mary. Cet idiot de Tom aurait dû se douter que le dernier mot de cette phrase serait évidemment pour Mary.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.