Beispiele für die Verwendung von "además que" im Spanischen

<>
Creo que es como él dice. Je crois qu'il a raison.
Él es rico. Además tiene buena educación. Il est riche. De plus il est bien éduqué.
¡El chofer dijo que no tenemos frenos! Le conducteur dit que nous n'avons pas de frein !
Estaba frío y, además, había viento. Il faisait froid, et en plus, il y avait du vent.
Su método es mucho más avanzado que el nuestro. Sa méthode est bien plus efficace que la nôtre.
El presupuesto parece inexacto, además de poco realista. Le budget paraît inexact, en plus d'être peu réaliste.
El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia. Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.
Además, ella rompió la taza. Elle a brisé la tasse en plus.
Se levantó antes que de costumbre. Il s'est levé plus tôt qu'à l'habitude.
Él habla francés, y además lo hace muy bien. Il parle français et très bien en plus.
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años. Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
Ella no solo es hermosa, además es amable con todos. Non seulement elle est jolie, mais elle est aussi aimable avec tout le monde.
Son asuntos que necesitamos discutir. Ce sont des affaires dont nous devons parler.
Además de ser cirujano, era un célebre escritor. En plus d'être chirurgien, il était aussi un écrivain célèbre.
Hace tres semanas que ella está enferma. Ça fait trois semaines qu'elle est malade.
¿Podría pedirle que me haga un favor? Pourriez-vous lui demander qu'il m'accorde une faveur ?
Tom sabía que en todas las frases, la última palabra sería siempre la de Mary. Tom savait bien que dans toutes les phrases, le dernier mot serait toujours pour Mary.
No logro entender que tipo de persona es él. Je n'arrive pas à le cerner.
Será mejor que vayas a pie. Tu ferais mieux d'y aller à pied.
Esto no es lo que parece. Ce n'est pas ce que ça semble être.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.