Beispiele für die Verwendung von "alguna vez" im Spanischen

<>
¿Alguna vez os han detenido? Avez-vous jamais été arrêtés ?
¿Ha volado alguna vez en dirigible? Avez-vous jamais volé en dirigeable ?
¿Has estado en Japón alguna vez? As-tu déjà été au Japon ?
¿Alguna vez has volado en dirigible? As-tu jamais volé en dirigeable ?
¿Habías visto alguna vez este pez? As-tu déjà vu ce poisson ?
¿Has estado alguna vez en Hawái? Es-tu déjà allé à Hawaï ?
¿Has estado alguna vez en Francia? Est-ce que tu as déjà été en France ?
¿Habías visto alguna vez una película tan maravillosa? Aviez-vous déjà vu un aussi joli film ?
¿Alguna vez has caminado a través de un cementerio a medianoche? As-tu déjà marché à travers un cimetière à minuit ?
Creo que es improbable que una situación como esta vuelva a ocurrir alguna vez. Je pense qu'il est improbable qu'une telle situation se reproduise jamais.
Llámame alguna vez. Appelle-moi un de ces jours.
Una vez eliminadas las diferencias de status personal, sólo ha subsistido la distinción entre los hombres por medio del dinero. En éliminant les diversités de statut personnel, on n'a laissé subsister d'autre distinction entre les hommes que celle de l'argent.
Quizás sea sólo en la infancia que los libros tienen alguna influencia profunda en nuestras vidas. Peut-être est-ce seulement durant l'enfance que les livres ont une quelconque profonde influence sur nos vies.
La mayoría de las aves migratorias no comprenden por qué, una vez que han volado al Sur, no se quedan allí. La plupart des oiseaux migrateurs ne comprennent pas pourquoi, une fois qu'ils ont volé au Sud, ils n'y restent tout simplement pas.
¿Hay alguna especialidad de la casa? Y a-t-il une spécialité de la maison ?
La vi por última vez en Londres. C'était à Londres que je l'ai vue pour la dernière fois.
No tengo duda alguna. Je n'ai aucun doute.
Haré una excepción sólo esta vez. Je ferai une exception, juste cette fois.
Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.
Yo ya he visto un panda una vez. J'ai déjà vu un panda une fois.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.