Beispiele für die Verwendung von "calle de sentido único" im Spanischen

<>
Es verdad que él es un hombre instruido, pero carece de sentido común. C'est vrai que c'est un homme instruit, mais il manque de bon sens.
Son palabras carentes de sentido. Ce sont des mots vides de sens.
Ella advirtió a los niños de que no jugasen en la calle. Elle avertit les enfants de ne pas jouer dans la rue.
Eso no tiene sentido en lo absoluto. Ça n'a absolument aucun sens.
Tú eres el único para mí ahora. Tu es le seul pour moi maintenant.
No está permitido aparcar en esta calle. Il n'est pas autorisé de stationner dans cette rue.
No tiene sentido intentarlo. C'est absurde de tenter ça.
Lo único que tienes que hacer es trabajar más duro. La seule chose que tu dois faire c'est de travailler plus dur.
El perro cruzó la calle. Le chien traversa la rue.
Él tiene un gran sentido del humor. Il a un grand sens de l'humour.
He sido abogado durante 28 años y ministro de Justicia durante 28 días. Si soy el único ministro de Justicia que no ha cometido ningún error, es porque no he tenido tiempo. J'ai été avocat pendant 28 ans et Garde des Sceaux pendant 28 jours. Si je suis le seul ministre de la Justice à ne pas avoir commis d'erreur, c'est parce que je n'ai pas eu le temps.
La farmacia está en la calle Fresno. La pharmacie se trouve rue Fresno.
Una vida sin amor no tiene ningún sentido. Une vie sans amour n'a absolument aucun sens.
Las alcachofas son realmente un plato de pobres. ¡Es el único plato en el que, cuando has terminado de comer, tienes más en tu plato que cuando comenzaste! Les artichauts, c'est un vrai plat de pauvres. C'est le seul plat que quand t'as fini de manger, t'en as plus dans ton assiette que quand tu as commencé !
Está justo al bajar la calle a mano izquierda. C'est juste en descendant la rue (et) sur votre gauche.
Eso no tiene sentido. Cela n'a aucun sens.
Lo único que encontré fueron un par de tijeras. Tout ce que j'ai trouvé, c'est une paire de ciseaux.
Está bajando esa calle, a la izquierda. C'est en bas de la rue, sur la gauche.
Lo que estás diciendo no tiene sentido. Ce que tu dis n'a pas de sens.
El único superviviente del accidente fue un bebé. Le seul survivant de l'accident fut un bébé.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.