Ejemplos de uso de "dirección asistida" en español con traducción al francés

<>
¿Podéis enviarlo a esta dirección? Pouvez-vous l'envoyer à cette adresse ?
Si hubiera sabido la dirección de ella, le habría escrito una carta. Si j'avais connu son adresse, je lui aurais écrit.
¿Pueden enviarlo a esta dirección? Pouvez-vous l'envoyer à cette adresse ?
El mes pasado cambié de dirección. J'ai changé d'adresse le mois dernier.
Dígame su dirección, por favor. Dis-moi ton adresse s'il te plaît.
¿Cuál es tu dirección de e-mail? Quelle est ton adresse e-mail?
Olvidé mi dirección de correo electrónico. J'ai oublié mon adresse électronique.
Escriba su nombre y dirección en este sobre. Écrivez votre nom et votre adresse sur cette enveloppe.
Por cierto, ¿cuál es su dirección? Au fait, quelle est votre adresse ?
Él me dio el número de teléfono de su oficina y su dirección. Il m'a donné le numéro de téléphone de son bureau et son adresse.
Nunca consigo acordarme de su dirección. Je n'arrive jamais à me rappeler son adresse.
Ella me preguntó si conocía la dirección de Tom. Elle m'a demandé si je connaissais l'adresse de Tom.
Acá está la dirección. Voici l'adresse.
Escriba aquí su dirección. Écrivez votre adresse ici.
Desde que hay crisis la dirección nos escatima hasta el papel higiénico. Depuis qu'il y a la crise, la direction va jusqu'à rogner sur le papier hygiénique.
¿Puede enviarlo a esta dirección? Pouvez-vous l'envoyer à cette adresse ?
Nombre y dirección, por favor. Nom et adresse, s'il vous plait.
Siempre podía decir en qué dirección soplaba el viento. Il pouvait toujours dire dans quelle direction soufflait le vent.
Ella cogió el bolígrafo y escribió la dirección. Elle prit le stylo et écrivit l'adresse.
La experiencia nos muestra que amar no es mirarnos el uno al otro, sino mirar juntos en la misma dirección. L'expérience nous montre qu'aimer ce n'est point nous regarder l'un l'autre mais regarder ensemble dans la même direction.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.