Beispiele für die Verwendung von "eligen" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle22 choisir17 élire5
Diez a uno a que le eligen presidente. Dix contre un qu'il sera élu président.
Yo mismo elegí ese diccionario. C'est moi-même qui ai choisi ce dictionnaire.
Él ha sido elegido alcalde. Il a été élu maire.
Elige el color que prefieras. Choisis la couleur que tu préfères.
Ellos han elegido un nuevo gobierno. Ils ont élu un nouveau gouvernement.
Beber o conducir, hay que elegir. Boire ou conduire, il faut choisir.
¿Está contenta de haber sido elegida delegada? Est-elle contente d'avoir été élue déléguée ?
Nos elegirán a ti o a mí. On choisira toi ou moi.
Clint Eastwood fue elegido alcalde de Carmel. Clint Eastwood a été élu maire de Carmel.
Por favor, mira la foto que he elegido. Regarde, je te prie, la photo que j'ai choisie.
Debemos elegir una persona apropiada para cada puesto. Nous devons choisir une personne appropriée pour chaque poste.
La Iglesia Católica elige sus sacerdotes por cooptación. L'Église catholique choisit ses prêtres par cooptation.
Elige un buen restaurante donde ir a comer. Choisis un bon restaurant où aller manger.
Cometí un grave error al elegir a mi esposa. J'ai commis une grosse erreur en choisissant ma femme.
Estoy muy orgulloso del trabajo que yo mismo elegí. Je suis très fière du boulot que j'ai choisi moi-même.
Ella no puede elegir entre conseguir un empleo o ir al colegio. Elle ne peut pas choisir entre trouver un emploi ou aller à l'université.
Es una tarea difícil elegir qué está "bien" o "mal", pero has de hacerlo. C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire.
Si fuera absolutamente necesario elegir, yo preferiría ser culpable de un acto inmoral que de un acto cruel. S’il fallait absolument choisir, j’aimerais mieux faire une chose immorale qu’une chose cruelle.
Ningún hombre elige el mal por ser el mal, solamente lo confunde con la felicidad, el bien que él busca. Aucun homme ne choisit le mal parce que c'est le mal; il le confond seulement avec le bonheur, le bien qu'il recherche.
Muchas personas tienen tal necesidad de seguridad que, entre una felicidad posible pero insegura y una infelicidad garantizada, prefieren elegir esta última. De nombreuses personnes ont un tel besoin de sécurité qu'entre un bonheur possible mais incertain et un malheur garanti, elles choisissent plutôt ce dernier.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.