Beispiele für die Verwendung von "empezaron" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle65 commencer64 démarrer1
Algunas estrellas empezaron a aparecer en el cielo nocturno. Quelques étoiles commencèrent à apparaître dans le ciel nocturne.
Las hojas de los árboles empezaron a ponerse rojas. Les feuilles des arbres commencèrent à devenir rouges.
Sus mejillas empezaron a sonrojarse a causa de sus cumplidos. Ses joues commencèrent à rougir à force de ses compliments.
El bar estaba tan lleno de humo que los ojos me empezaron a arder. Le café était tellement enfumé que mes yeux commençaient à piquer.
En el siglo diecinueve se empezaron a escribir partituras que exigían virtuosismo. En el siglo veinte, numerosos compositores de renombre escribieron obras para contrabajo, incluyendo música de cámara y solos de orquesta. Au dix-neuvième siècle, on a commencé à écrire des morceaux de musique qui exigeaient de la virtuosité. Au vingtième siècle, de nombreux compositeurs renommés écrivirent des pièces pour contrebasses, dont des pièces de musique de chambre et des solos d'orchestres.
Cuanto antes empecemos, antes acabaremos. Le plus tôt nous commençons, le plus tôt nous finirons.
Cuando empezamos, nuestro grupo sólo podía encontrar salitas en ciudades pequeñas que nos contrataran. Quand nous avons démarré, notre groupe ne pouvait trouver que des petites salles dans de petites villes pour nous engager.
Tom ha empezado a cabrearse. Tom a commencé à s'énerver.
Sea lo que sea, empezamos. Quoi qu'il en soit commençons.
Estoy empezando a tener hambre. Je commence à avoir faim.
Deberías empezar lo antes posible. Tu devrais commencer aussi tôt que possible.
No sé por dónde empezar. Je ne sais pas par où commencer
¿Cuándo empezaste a aprender alemán? Quand as-tu commencé à apprendre l'allemand ?
Mi corazón empezó a latir. Mon cœur commença à battre.
Terminaré lo que él empezó. Je vais terminer ce qu'il a commencé.
El virus está empezando a mutar. Le virus commence à muter.
Siempre es difícil empezar una carta. Il est toujours difficile de commencer une lettre.
Para empezar, ella es demasiado joven. Pour commencer, elle est trop jeune.
Para empezar, ¿quién es ese hombre? Pour commencer, qui est cet homme?
¿Estas listo para empezar a jugar? Est-ce que tu es prêt à commencer à jouer ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.