Beispiele für die Verwendung von "evitar" im Spanischen

<>
Preferiría evitar hablar de política. Je préférerais éviter de parler politique.
Las artes marciales tienen sus límites; sólo tienes que pensar en Bruce Lee: él era el más fuerte pero no pudo evitar morir. Les arts martiaux ont des limites. Il n'y a qu'à voir Bruce Lee qui était le plus fort et qui n'a pas pu s'empêcher de mourir.
Tienes que evitar cometer esa clase de errores. Il faut que tu évites de faire ce genre d'erreurs.
Yo, para evitar problemas, dejaría las cosas como están. Pour éviter les problèmes, je laisserais les choses comme elles sont.
Debemos evitar la guerra nuclear por todos los medios. Nous devons éviter la guerre nucléaire par tous les moyens.
—¡Walakum-us-Salam, Al-Sayib! —respondió Dima, aumentando el volumen de su teléfono esta vez, para evitar hacer de ésta una oración duplicada— ¿Qué andas haciendo estos días? - Alikoum Salam, Al-Sayib ! - répondit Dima, augmentant le volume de son téléphone cette fois, pour éviter de devoir faire de sa réponse un duplicata - Qu'est-ce que tu fais de beau ces temps-ci ?
Si él hubiera conocido los hechos, el accidente se podría haber evitado. S'il avait eu connaissance des faits, l'accident aurait pu être évité.
Para pasar de una frase a otra, Tom extendió los brazos. Mary le agarró con fuerza y saltó sobre el punto, evitando caer en el espacio. Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace.
No puedo evitar pensar así. Je ne peux pas m'empêcher de penser ainsi.
No pudimos evitar sentir lástima por ella. Nous ne pûmes nous empêcher d'éprouver de la compassion à son égard.
Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos. Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions.
Cada vez que te veo no puedo evitar pensar en tu madre. Chaque fois que je te vois, je ne peux m'empêcher de penser à ta mère.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.