Beispiele für die Verwendung von "hacer daño" im Spanischen

<>
Me hice daño en la pierna en el accidente. Je me suis fait mal à la jambe dans l'accident.
Si le haces daño, te mataré. Si tu lui fais du mal, je te tuerai.
Me caí y me hice daño en la muñeca. Je suis tombé et me suis fait mal au poignet.
¿Cómo le puedo explicar a mi marido que me está haciendo daño? Comment est-ce que je peux expliquer à mon mari qu'il me fait du mal ?
Me he hecho daño en la rodilla jugando al fútbol. Je me suis fait mal au genou en jouant au football.
Él se cayó y se hizo daño en la pierna. Il est tombé et s'est fait mal à la jambe.
¿Qué quieres hacer? Que veux-tu faire ?
La helada hizo mucho daño a los cultivos. Le gel causa beaucoup de dommages aux récoltes.
Ella no tiene derecho a hacer esto. Elle n'a aucun droit de faire ça.
Lo siento si te hice daño. Je suis désolé si je t'ai blessé.
Mi padre quería hacer de mí un abogado. Mon père voulait faire de moi un avocat.
Un hombre digno de respeto no puede hacer una cosa como esa. Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille.
Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.
No se puede hacer una tortilla sin cascar los huevos. On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs.
¿Te he hecho daño? Vous ai-je blessé ?
Tendremos que hacer algo. Nous devrons faire quelque chose.
Te ruego que me perdones si te he hecho daño. Je te prie de m'excuser si je t'ai blessée.
Dime qué hacer. Dis-moi quoi faire.
¿Se os ha olvidado hacer los deberes? Avez-vous oublié de faire vos devoirs ?
Tom se hizo daño. Tom s'est fait mal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.