Beispiele für die Verwendung von "más listo que un coyote" im Spanischen
¿Sabíais que un francés no oye la diferencia entre "la simetría" y "la asimetría"?
Saviez-vous qu'un Français n'entend pas la différence entre "la symétrie" et "l'asymétrie" ?
Un idiota que se cree inteligente es peor que un simple idiota.
Un idiot qui se croit intelligent est pire qu'un simple idiot.
El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia.
Le démocrate, après tout, est celui qui admet qu'un adversaire peut avoir raison, qui le laisse donc s'exprimer et qui accepte de réfléchir à ses arguments. Quand des partis ou des hommes se trouvent assez persuadés de leurs raisons pour accepter de fermer la bouche de leurs contradicteurs par la violence, alors la démocratie n'est plus.
Creo que un trabajo a tiempo parcial es una buena experiencia.
Je pense qu'un travail à mi-temps est une bonne expérience.
Es imposible que un niño en crecimiento se quede quieto por una hora.
Il est impossible qu'un enfant qui grandit reste en place pendant une heure.
La lengua italiana muere un poquito cada vez que un angloparlante pide un "panini".
La langue italienne meurt un petit peu à chaque fois qu'un anglophone commande « un panini ».
Ahora tenemos políticos que saben menos del gobierno que un niño.
Nous avons maintenant des politiciens qui n'ont même pas la connaissance qu'aurait un enfant du gouvernement.
La antropóloga estadounidense Margaret Mead dijo una vez que uno nunca debería subestimar lo que un pequeño grupo de personas dedicadas puede lograr.
L'anthropologue américaine Margaret Mead a déjà dit qu'il ne faut jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peuvent accomplir.
Ciento veinticinco años lo han demostrado: El esperanto es mucho más que un idioma.
Cent-vingt-cinq ans l'ont démontré : l'espéranto est beaucoup plus qu'une langue.
Entre la belleza y la fealdad a menudo no hay más que un punto casi imperceptible.
Entre la beauté et la laideur, il n'y a souvent qu'un point presque imperceptible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung