Beispiele für die Verwendung von "mercado único" im Spanischen

<>
Hoy vi lo que tú ya sabes en el mercado. J'ai vu tu-sais-qui au marché, aujourd'hui.
Tú eres el único para mí ahora. Tu es le seul pour moi maintenant.
¿Lo has comprado en el mercado negro? L'as-tu acheté au marché noir ?
Lo único que tienes que hacer es trabajar más duro. La seule chose que tu dois faire c'est de travailler plus dur.
El mercado para este producto es amplio. Le marché pour ce produit est large.
He sido abogado durante 28 años y ministro de Justicia durante 28 días. Si soy el único ministro de Justicia que no ha cometido ningún error, es porque no he tenido tiempo. J'ai été avocat pendant 28 ans et Garde des Sceaux pendant 28 jours. Si je suis le seul ministre de la Justice à ne pas avoir commis d'erreur, c'est parce que je n'ai pas eu le temps.
La industria textil se adaptará a un mercado de libre competencia en los próximos años. L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à la libre concurrence du marché.
Las alcachofas son realmente un plato de pobres. ¡Es el único plato en el que, cuando has terminado de comer, tienes más en tu plato que cuando comenzaste! Les artichauts, c'est un vrai plat de pauvres. C'est le seul plat que quand t'as fini de manger, t'en as plus dans ton assiette que quand tu as commencé !
La Coca-Cola inventó la Fanta, en plena II Guerra Mundial, para el mercado alemán. La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand.
Lo único que encontré fueron un par de tijeras. Tout ce que j'ai trouvé, c'est une paire de ciseaux.
El único superviviente del accidente fue un bebé. Le seul survivant de l'accident fut un bébé.
Eres el único que puede ayudarme. Tu es le seul à pouvoir m'aider.
El hombre es el único animal que puede hablar. L'homme est le seul animal qui parle.
¡Es lo único de lo que podíamos estar seguros! C'est la seule chose dont nous puissions être certains !
Ella ha enterrado a su único hijo. Elle a enterré son fils unique.
Su único pasatiempo es coleccionar estampillas. Son seul passe-temps est la collection de timbres.
"¿Tienes algún hermano?" "No, soy hijo único." "As-tu des frères et sœurs ?" "Non, je suis fils unique."
A lo único que hay que temer es al miedo mismo. La seule chose que nous devons craindre est la crainte-même.
El hombre es el único animal hablante. L'homme est le seul animal qui parle.
En el vestuario, lo único que decíamos era: ¡genial! Dans les vestiaires, nous n'avions qu'un mot : énorme !
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.