Beispiele für die Verwendung von "nada menos" im Spanischen
Él no puede comprarse un coche, y mucho menos una casa.
Il ne peut pas acheter une voiture, encore moins une maison.
El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia.
Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.
Leer no es menos imprescindible para nuestra mente de lo que comer es para nuestro cuerpo.
Lire n'est pas moins nécessaire à notre esprit que manger l'est à notre corps.
El pueblo ha perdido todas sus ilusiones y ya no espera nada de la política.
Le peuple a perdu toutes ses illusions et n'attend déjà plus rien de la politique.
Cuanto más largas sean las frases, menos comprensibles serán.
Plus les phrases sont longues, moins elles sont compréhensibles
En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir.
En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire.
Las personas que aman no dudan de nada, o dudan de todo.
Les gens qui aiment ne doutent de rien, ou doutent de tout.
He visto a ese hombre antes, a menos que me equivoque.
J'ai vu cet homme auparavant, à moins que je me trompe.
En un diccionario como éste debería haber por lo menos dos oraciones con "refrigerador".
Dans un dictionnaire comme celui-ci, il faudrait au moins deux phrases avec le mot "réfrigérateur".
No gané pero al menos me dieron un premio de consolación.
Je n'ai pas gagné, mais au moins ai-je obtenu un lot de consolation.
La verdad es que nada es totalmente cierto o errado.
La vérité, c'est que rien n'est tout à fait vrai, ni tout à fait faux.
Cada día te amo más, hoy más que ayer y mucho menos que mañana.
Chaque jour je t'aime davantage, aujourd'hui plus qu'hier et bien moins que demain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung