Beispiele für die Verwendung von "piensa" im Spanischen

<>
¿Qué piensa Tom de Mary? Que pense Tom de Mary ?
La mujer observa y el hombre piensa. La femme observe et l'homme raisonne.
Piensa en lo que te dije. Pense à ce que je t'ai dit.
Piensa que él es muy importante. Il pense qu'il est tellement important.
Ella piensa que siempre tiene razón. Elle pense qu'elle a toujours raison.
¿Piensa usted que los animales tienen alma? Pensez-vous que les animaux ont une âme ?
Ella siempre intenta hacer lo que piensa. Elle essaie toujours de faire ce qu'elle pense.
Tom piensa que Mary se pone demasiado maquillaje. Tom pense que Mary se met trop de maquillage.
Ella piensa en él cuando se siente sola. Elle pense à lui lorsqu'elle se sent seule.
Lo hablaré con Marty y veré que piensa él. J'en parlerai avec Marty et je verrai ce qu'il en pense.
Mi madre piensa que todo es una cuestión de dinero. Ma mère pense que tout est une question d'argent.
Mi hermano es muy importante. O al menos él piensa que lo es. Mon frère est très important. Du moins il pense qu'il l'est.
El problema no es saber si las máquinas piensan, el problema real es saber si el hombre piensa. Le réel problème n'est pas de savoir si les machines pensent mais si les hommes le font.
En todos los países, antes de juzgar a un hombre, el mundo escucha lo que piensa su mujer. En tous pays, avant de juger un homme, le monde écoute ce qu'en pense sa femme.
Teníamos una idea bastante clara de lo que el mundo pensaba de los Estados Unidos. Ahora también sabemos lo que los Estados Unidos piensa del resto del mundo. On avait une idée assez nette de ce que le monde pensait des États-Unis. On sait désormais ce que les États-Unis pensent du reste du monde.
Pensé que él podría venir. J'ai pensé qu'il pourrait venir.
No servirá de nada seguir pensando. Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir.
¡Ni siquiera pienses en comerte mi chocolate! Ne songe même pas à manger mon chocolat !
Pensé que eras mi amigo. Je pensais que tu étais mon ami.
Pensemos en lo peor que podría pasar. Réfléchissons au pire qui pourrait arriver.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.