Ejemplos del uso de "se paró" en español

<>
El coche no se paró. La voiture ne s'arrêta pas.
Se paró al final de la línea. Il s'arrêta à la fin de la ligne.
El coche se paró ante el semáforo. La voiture s'arrêta au feu rouge.
En ese preciso momento se paró el autobús. Juste à ce moment-là, le bus s'est arrêté.
Se paró el reloj. Necesita una nueva pila. L'horloge s'est arrêtée. Il y faut une nouvelle pile.
El caballo se paró y se negó a moverse. Le cheval s'arrêta et refusa de bouger.
En la vida, nunca hay que pararse. Il ne faut jamais s'arrêter dans la vie.
El tren no se para en esa estación. Le train ne s'arrête pas à cette gare.
Muchos son aquellos que han parado de vivir antes de empezar. Nombreux sont ceux qui ont arrêté de vivre avant de commencer.
El reloj se paró. L'horloge s'est arrêtée.
Ella paró de hablar. Elle arrêta de parler.
Él paró de leer el periódico. Il s'arrêta de lire le journal.
Él paró de hablar. Il s'est arrêté de parler.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.