Exemples d'utilisation de "secretos" en espagnol

<>
Traductions: tous18 secret18
No quiero ser tu secreto. Je ne veux pas être ton secret.
Voy a contarte un secreto. Je vais te dire un secret.
Voy a confesarte un secreto. Je vais te confier un secret.
Tu secreto estará a salvo. Ton secret sera bien gardé.
Ellos guardaron en secreto su romance. Ils ont gardé leur amour secret.
Encontramos una puerta secreta en el edificio. Nous avons trouvé une porte secrète dans le bâtiment.
A la izquierda hay un pasadizo secreto. Il y a un passage secret à gauche.
Mary le contó el secreto a John. Mary dit le secret à John.
¿Quieres conocer mi secreto? Es muy simple... Est-ce que tu veux savoir mon secret ? Il est très simple...
Les reveló su secreto a sus amigos. Il a révélé son secret à ses amis.
Él me pidió que guardase el secreto. Il me demanda de garder le secret.
Él me pidió que guardara el secreto. Il me demanda de garder le secret.
Un admirador secreto le mandaba flores cada mañana. Un secret admirateur lui envoyait des fleurs chaque matin.
Él dijo que teníamos que guardar el secreto. Il a dit que nous devions garder le secret.
Me contó un pequeño secreto sobre su madre. Il m’a raconté un petit secret à propos de sa mère.
Él me pide que le guarde el secreto. Il me demande d'en garder le secret.
Algunos encuentros, algunas combinaciones de actos inexplicables, contienen seguramente, sin que ocurra nada excepcional, una mayor cantidad de la quintaesencia secreta de la vida que aquella dispersa en los días normales. Certaines rencontres, certaines inexplicables combinaisons de choses, contiennent assurément, sans que rien d'exceptionnel y apparaisse, une plus grande quantité de secrète quintessence de vie que celle dispersée dans l'ordinaire des jours.
Así, esta niña de catorce años aprendió, como si fuera en una tarea, sobre aquello que le ocultamos a las damas hasta su noche de bodas. Ella hojeó los dibujos del libro de anatomía, aquellos excelentes dibujos de una sangrienta realidad. Ella se dio una pausa por cada órgano, comprendiendo lo más secreto de aquellos, de aquellos sobre los que se construye la vergüenza de los hombres y mujeres. Alors, cette enfant de quatorze ans apprit, comme dans un devoir, ce que l'on cache aux vierges jusqu'à la nuit des noces. Elle feuilletait les planches de l'Anatomie, ces planches superbes d'une réalité saignante; elle s'arrêtait à chacun des organes, pénétrait les plus secrets, ceux dont on a fait la honte de l'homme et de la femme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !