Beispiele für die Verwendung von "tener al corriente" im Spanischen

<>
Pongámosla inmediatamente al corriente de nuestra decisión. Mettons-la immédiatement au courant de notre décision.
Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente. Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant.
Deja que te ponga al corriente. Laisse-moi te mettre au courant.
Toda la ciudad está al corriente. Toute la ville est au courant.
Mucha gente identifica el éxito con el tener mucho dinero. Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent.
Deseo abrir una cuenta corriente. Je souhaite ouvrir un compte courant.
Debería usted tener en cuenta su estado mental. Vous devriez prendre son état mental en compte.
Es un anime sobre un alumno japonés corriente que se casa con su profesor alien. Cosas como éstas pasan en Japón. C'est un dessin animé japonais à propos d'un écolier japonais normal qui s'est marié avec sa professeur extra-terrestre. Des choses comme ça arrivent au Japon.
No estoy segura de tener tiempo para eso. Je ne suis pas sûre d'avoir le temps pour ça.
Voy a tener que ausentarme por un tiempo. Je vais devoir m'absenter quelque temps.
Deberías tener más cuidado. Tu devrais être plus prudent.
Estar "muy ocupado" no quiere decir tener que ir corriendo a todas partes y hacer como si no tuviéramos tiempo para nada ni nadie. Être "très occupé" ça ne veut pas dire courir dans tous les sens et faire comme si on avait le temps pour rien ni personne.
Por no tener una lavadora en casa, tengo que ir a la lavandería para lavar la ropa. Comme je n'ai pas de machine à laver à la maison, je dois aller à la laverie pour faire ma lessive.
Él no puede tener hambre, acaba de comer. Il ne peut pas avoir faim ; il vient de déjeuner.
Él no pudo ir de viaje por no tener dinero. Il n'a pas pu partir en voyage faute d'argent.
No se puede tener todo. On ne peut pas tout avoir.
Lamentamos tener que declinar su oferta. Nous avons le regret de décliner votre proposition.
Los mentirosos tienen que tener una buena memoria. Les menteurs doivent posséder une bonne mémoire.
Más vale ser ciego que tener que ver eso. Mieux vaut être aveugle que de voir ça.
No estoy seguro de tener tiempo para eso. Je ne suis pas sûr d'avoir le temps pour ça.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.