Beispiele für die Verwendung von "trato de nación más favorecida" im Spanischen

<>
Su método es mucho más avanzado que el nuestro. Sa méthode est bien plus efficace que la nôtre.
Antes de ser francés, inglés o ruso, soy un hombre, y si hubiera una oposición entre el interés estrecho del nacionalismo y el inmenso interés del ser humano, diría, como Barnave: «¡Que muera mi nación, siempre que triunfe la humanidad!». Je suis homme avant d'être Français, Anglais ou Russe, et s'il y avait opposition entre l'intérêt étroit de nationalisme et l'immense intérêt du genre humain, je dirais, comme Barnave : « Périsse ma nation, pourvu que l'humanité triomphe! ».
El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia. Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.
Una república es una nación cuya cabeza no es un rey ni una reina, sino un presidente. Une république est une nation dirigée non par un roi ou une reine mais par un président.
Ella parecía más guapa que nunca. Elle semblait plus belle que jamais.
Una nación dividida entre varios reinos, eso es nuestro mundo. Une nation divisée entre plusieurs royaumes, voilà notre monde.
¿A usted qué casa le gusta más? Quelle maison préférez-vous ?
En este momento, no pertenezco a nación o religión sectaria alguna, sólo soy un hombre. En ce moment, je n'appartiens pas à une quelconque nation ou religion sectaire, mais je ne suis qu'un homme.
Él es más fuerte que ustedes. Il est plus fort que vous.
Era una guerra que, en realidad, ninguna nación quería. C'était une guerre dont, en réalité, aucune nation ne voulait.
Los días se están volviendo cada vez más largos. Les jours sont de plus en plus longs.
La verdad y la justicia son soberanas, pues sólo ellas aseguran la grandeza de la nación. La vérité et la justice sont souveraines, car elles seules assurent la grandeur des nations.
Se separaron y no volvieron a verse más. Ils se séparèrent et ne se revirent plus.
EEUU es una nación democrática. Les États-Unis sont une nation démocratique.
El recurso más preciado que todos los otros es la tierra. La seule ressource plus précieuse que n'importes quelles autres était la terre.
Si son tan calurosos como tímidos, no me cuesta creer que es el pueblo más caluroso del mundo. S'ils sont aussi chaleureux qu'ils sont timides, je veux bien croire que c'est le peuple le plus chaleureux du monde.
Este año ha nevado más que el año pasado. Il a plus neigé cette année que l'an dernier.
Soy más pequeño que él. Je suis plus petit que lui.
Ojalá él me escribiese más seguido. Si seulement il pouvait m'écrire plus souvent.
Quiero comprar un reloj más caro. Je veux acheter une montre plus chère.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.