Beispiele für die Verwendung von "ésa" im Spanischen
Ésa es la razón por la que la iniciativa suiza resulta sorprendente.
Поэтому шаг Швейцарии является довольно неожиданным.
Pero ésa es la razón por la que China es tan diferente.
Но именно поэтому Китай так сильно отличается от нас.
Ésa es la razón por la que el Tratado de Lisboa es tan importante.
Вот почему так важен Лиссабонский Договор.
Ésa es la razón por la que es probable que prevalezcan las cabezas frías.
Вот почему, скорее всего, победит хладнокровие.
Ésa es la razón por la que Tudor necesita urgentemente una pátina de respetabilidad democrática.
Поэтому Тюдору отчаянно требуется хотя бы тонкий налет демократической респектабельности.
Ésa es la razón por la que ahora los bancos centrales están buscando nuevos instrumentos.
Поэтому центральные банки находятся сегодня в поиске новых инструментов.
Así que ésa es una razón para pensar que estamos empeorando, yendo por una dirección equivocada.
Вот вам и повод думать, что мы сбились с пути, идём в неправильном направлении.
Ésa es la razón por la que las sociedades cerradas vigilan la vida sexual de sus ciudadanos.
Именно поэтому закрытые общества контролируют сексуальную жизнь своих граждан.
Ésa es la razón por la que necesita un acuerdo entre las potencias para sostener su frágil estabilidad.
Вот почему ей необходим союз государств для поддержания хрупкой стабильности.
Y ¿qué pasaría si treparan a la cara inferior de ésa hoja, y soplara una ráfaga, o la sacudiéramos?
Что случится, если они заберутся на нижнюю сторону листа, и подует ветер или мы его потрясём?
Creo que ésa es la razón por la que actualmente hay tanta tolerancia hacia las nacionalidades, etnias y religiones.
Она и есть, по моему мнению, причина сегодняшней терпимости по отношению к национальности, народности, религии.
Ésa es la razón por la que una buena política monetaria va encaminada a prevenir el surgimiento de las burbujas.
Вот почему хорошая денежно-кредитная политика направлена на предотвращение возникновения пузырей.
Y ésa es la razón precisamente por la que se deben retirar esos artículos antes de que comiencen las negociaciones.
И вот именно поэтому их необходимо убрать из-за стола еще до начала переговоров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung