Beispiele für die Verwendung von "órgano" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle232 орган212 andere Übersetzungen20
Bien, entonces ¿cómo estudiamos este órgano misterioso? Так, ну и как нам изучать этот таинственный орган?
Tiene un órgano lumínico bajo sus ojos. У неё есть светящийся орган под глазом.
Bien, entonces se puede hacer un órgano. Тогда, вы можете сделать орган.
¿Pero qué hacemos, si se lesiona un órgano mayor? Так что бы нам теперь делать, если поврежден орган большого размера?
Inyectamos contraste al órgano dentro de ese hígado descelularizado. Мы вводим контраст в орган в эту печень, из которой извлечены все клетки.
De verdad es un órgano muy caro de operar. Это действительно дорогой в использовании орган.
Así, como dice Tyrone, la placenta es un órgano antiguo. И когда Тирон говорит, что плацента - это старейший орган,
¿Es eso posible en un órgano supranacional como la UE? Возможно ли это в таком наднациональном органе, как ЕС?
Y muestra la primera vez que se trasplantó un órgano. И на ней изображена первая в мире трансплантация органа.
órgano grandes, vasculares, gran suministro de vasos sanguíneos, muchas células presentes. большой орган с сосудами, со множеством кровеносных сосудов и клеток разных типов.
Este es en realidad un órgano sólido simple como la oreja. Это простой цельный орган - ухо.
En realidad se trata de un órgano sensible a la luz. Это светочувствительный орган.
Y si es posible, preferiríamos usar células de su órgano en particular. И если возможно, мы предпочитаем использовать клетки из конкретного органа.
Si se presentan con un páncreas dañado tomaríamos células de ese órgano. Если у вас больная поджелудочная тогда мы хотели бы использовать клетки именно этого органа.
podrías sacar un órgano de una persona, podrías ponerlo en otra, y funcionaría. можно было взять орган одного человека, пересадить в другого, и он бы заработал.
Como órgano de la UE, el BEI debería aplicar una política de inversiones ética. Как орган ЕС, Европейский инвестиционный банк должен преследовать этическую инвестиционную политику.
De hecho, el riñón fue el primer órgano que se trasplantó al ser humano. Почка это первый орган, который был пересажен человеку.
Con el fin de hacer este órgano operativo, su diseño debe basarse en criterios realistas. Для того чтобы этот орган был жизнеспособным, в основу его структуры должны быть заложены реалистичные критерии.
Unas semanas después tenemos nuestro órgano de diseño que podemos implantar nuevamente en el paciente. Несколько недель спустя у нас был искусственный орган, который мы могли имплантировать пациенту.
Si la solución es tan sencilla, ¿por qué no la ha aplicado órgano alguno elegido democráticamente? Если решение такое простое, почему избранный орган не решил его?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.