Beispiele für die Verwendung von "útiles" im Spanischen
Los pergaminos son muy útiles porque permiten crear grandes imágenes en mesas muy pequeñas.
Свитки очень удобны, потому что вы можете создавать большой образ, используя при этом маленький стол.
No hay muchas palabras útiles para los conceptos que vamos a describir.
У нас очень мало подходящих слов, чтобы выразить понятия, о которых сейчас пойдёт речь.
Ésto acelera millones de años de evolución al rediseñar bichos, para hacer productos realmente útiles.
Она использует как рычаг миллионы лет эволюции, модернизируя жуков, чтобы производить ценные компоненты.
Tu iPhone, tu portátil, son mucho más útiles que el New York Times del domingo.
Ваш iPhone, ваш ноутбук намного удобнее чем воскресный New York Times.
Los sistemas compuestos por microbios frecuentemente son los modelos más útiles para estudiar la evolución en el laboratorio.
Системы, выстроенные из микробов, являются в настоящее время удобными моделями для изучения эволюции в лаборатории.
Algunas veces, los amigos equivocados pueden resultar útiles.
Иногда "ложные" друзья могут быть полезны.
Las guías de bolsillo, comunes en el mundo de la conservación marina, son muy útiles, son una herramienta maravillosa.
Брошюры по рациональному потреблению морепродуктов - типовое издание, широко распространенное в соответствующих сообществах - очень удобны, прекрасное подспорье.
Los rayos X son útiles en los hospitales.
Рентгеновское излучение полезно, когда вы идете в больницу.
Claramente, estas cosas pueden ser útiles e importantes.
Очевидно, что данные вещи могут быть полезными и важными.
Las cosas útiles están de color gris oscuro.
Полезная составляющая, появляющаяся как побочный продукт, обозначена темно-серым цветом,
Ahora bien, ¿qué medidas son apropiadas y genuinamente útiles?
Но какие меры являются необходимыми и действительно полезными?
Las únicas respuestas útiles son las que plantean nuevas preguntas.
Единственные полезные ответы - те, которые поднимают новые вопросы.
Pero a veces puedes aprender cosas mucho más útiles sobre eso.
Но иногда вы можете узнать гораздо больше полезных вещей.
Las reducciones de armas limitadas podrían ser útiles para mejorar las relaciones.
Ограниченное сокращение вооружений может быть полезным для улучшения отношений.
Sabemos que los números son útiles para hacer publicidad, gestionar, gobernar, buscar.
Мы знаем, как нам полезны числа, когда мы рекламируем, управляем, исследуем.
Las negociaciones también son útiles, porque promueven un debate interno en Irán.
Переговоры также полезны потому, что они стимулируют внутренние дебаты в Иране.
Algunos serán copiados porque son buenos, o verdaderos, o útiles o bellos.
Некоторые из мемов будут скопированы потому что они - хорошие, правдивые, полезные или красивые мемы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung