Beispiele für die Verwendung von "A menudo" im Spanischen

<>
Pase más a menudo por aquí Заходите почаще!
La gente a menudo me dice: Люди частенько мне говорят:
Se me hace a menudo esa pregunta. Мне много раз задавали этот вопрос.
Gracias a "Tiburón" a menudo les tememos. Большинство из нас боится акул из-за фильма "Челюсти".
A menudo ni siquiera miran al director. Кажется, что они практически не смотрят на дирижера.
¿Le gusta comprar a menudo en las rebajas? Вам нравится делать покупки на больших распродажах?
Los científicos publican a menudo este tipo de estudios. Исследования, подобные этому, регулярно публикуются учеными,
Mi cuerpo a menudo se interponía en el camino. Мое тело всегда стояло на пути.
Para esta toma hice lo que hago a menudo. Чтобы сделать такой снимок я обычно делаю следующее:
Y ver con el cerebro a menudo se denomina imaginación. Зрение при помощи мозга называется воображением.
Y esto se ve en los jóvenes muy a menudo. Вы можете наблюдать это в чистом виде в школе.
alto grado de colaboración, muy personalizadas, a menudo con tecnología omnipresente. тесное сотрудничество, высоко персонализированный подход, в многих случаев - технологии широкого охвата.
Y muy a menudo la violencia es una forma de enfrentarlo. Результатом этого становится насилие.
En estas historias, los robots a menudo piensan que son humanos. В этих историях роботы обычно думают, что они люди.
A menudo cuando digo que soy artista, me miran y dicen: Обычно, когда я говорю людям, что я художник, они смотрят на меня и спрашивают:
No es algo que haga a menudo, así que escuchen con atención. Я делаю это нечасто, так что слушайте внимательно.
Pero a menudo, el público reacciona en forma exagerada ante esos comentarios. Но публика обычно слишком остро реагирует на подобные заявления.
Sin embargo, la garantía legal de los derechos es a menudo insuficiente. Впрочем, законных гарантий прав не всегда достаточно.
A menudo hay personas que se acercan porque quieren hacer más preguntas. обычно возле вас крутятся те, кто все задают и задают вопросы.
No el trabajo, el trabajo aún era a menudo tan oscuro como siempre. Не работа, работа все еще была неясной и трудной
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.