Beispiele für die Verwendung von "A primera vista" im Spanischen mit Übersetzung "на первый взгляд"

<>
Übersetzungen: alle52 на первый взгляд34 с первого взгляда4 andere Übersetzungen14
A primera vista uno piensa: На первый взгляд, вы подумаете:
Esta idea es atractiva a primera vista. Эта идея привлекательна на первый взгляд.
A primera vista, eso parece ser apropiado. На первый взгляд это кажется вполне приемлемым.
A primera vista, fue un resultado racional y previsible. На первый взгляд, это был вполне рациональный и предсказуемый исход.
A primera vista, un ataque "quirúrgico" podría ser tentador. На первый взгляд "хирургический" удар может выглядеть соблазнительным.
A primera vista, la tarea de Bush parece fácil. На первый взгляд, задача Буша выглядит простой.
A primera vista, estos temores parecen haber estado bien fundamentados. На первый взгляд эти опасения, кажется, были обоснованы.
Lo cual, a primera vista, no suena como una simplificación. Что, на первый взгляд, не выглядит упрощением.
No es tan difícil cómo puede parecer a primera vista. Это не так страшно, как кажется на первый взгляд.
A primera vista, la democracia social europea parece estar en crisis. На первый взгляд может показаться, что европейская социальная демократия находится в кризисном положении.
A primera vista, el optimismo parece actualmente muy difícil de justificar. На первый взгляд сложившаяся ситуация не дает поводов для оптимизма.
Montana a primera vista parece el entorno más puro de Estados Unidos. И Монтана на первый взгляд кажется местом с самой неиспорченной природой в США.
Esto resultará ser más difícil de lo que parece a primera vista. Это будет сложнее, чем кажется на первый взгляд.
A primera vista, la profundidad de esta "brecha entre políticas" parece sorpresiva. На первый взгляд глубина этой "политической пропасти" вызывает удивление.
De modo que la meritocracia, al menos a primera vista, parece preferible. Таким образом, меритократия кажется предпочтительней, по крайней мере, на первый взгляд.
Pero para ello, hay que hacer algo que, a primera vista, podría parecer totalmente imposible. Но для этого мы должны сделать то, что на первый взгляд может показаться совершенно невозможным.
A primera vista, el más reciente reporte sobre la globalización publicado por el Banco Mundial tiene pocas sorpresas. На первый взгляд, в последнем отчете Международного банка по глобализации содержится мало сюрпризов.
A primera vista parece haber una gigantesca brecha mental, cultural y política que divide a las mujeres de Turquía. На первый взгляд кажется, что турецких женщин разделяет огромная разница в мышлении, культуре и политике.
A primera vista, es muy poco intuitivo, pero cuando lo analizas desde su punto de vista, tiene muchísimo sentido. На первый взгляд, это нелогично, но когда вы пытаетесь посмотреть на это с их точки зрения, все становится понятно.
A primera vista, la solución más sencilla al problema de la baja participación es dar más poder al Parlamento Europeo. На первый взгляд, самый простой ответ на проблему низкой явки избирателей - это дать больше полномочий Европейскому Парламенту.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.