Beispiele für die Verwendung von "A" im Spanischen mit Übersetzung "чтобы"
¿Puedo usar el altavoz (para llamar al amigo)?
Я могу воспользоваться громкой связью (чтобы позвать друга)?
¿Puedo usar el altavoz (para llamar al niño)?
Я могу воспользоваться громкой связью (чтобы позвать ребенка)?
Vas al cine, estás excitadísimo de ver cualquier cosa.
Ты заходишь внутрь, ты так взволнованно ждешь, чтобы что-то увидеть.
Su primera exigencia fue que Musharraf renunciara al uniforme.
Её первейшим требованием было то, чтобы Мушарраф отказался от своей военной формы.
Al menos, me gustaría iniciar una discusión para este esquema.
Хотелось бы, чтобы предложенная схема, как минимум, породила дискуссию.
Re hacer la escuela, ponerla al servicio de la comunidad.
Переделай школу, сделай так, чтобы она служила нуждам общества.
Si pudiéramos subirlo al 4 porciento se acabarían nuestros problemas.
Если мы сможем сделать, чтобы ее полюбили 4% - это будет наша победа!
sólo para darles y darme un momento para ponernos al día.
Чтобы и я и вы могли минуточку передохнуть.
Pero para realmente darle personalidad al movimiento querían ponerle un nombre.
Но чтобы это движение понастоящему стало воплощением этой идеи - им захотелось дать ему имя.
Ha intentado impedir que los científicos oficiales hablen sinceramente al público.
Он пытался препятствовать тому, чтобы правительственные ученые честно говорили с общественностью.
Las reglas deben mantenerse al mínimo necesario para conservar la estabilidad.
Необходимо ужесточить законодательные нормы лишь настолько, чтобы сохранить стабильность.
Y tuve que superar mi miedo al agua profunda para encontrarlo.
И я должна была преодолеть страх перед глубиной, чтобы найти его.
Se exagera al decir que son instituciones "demasiado grandes para quebrar"
Слишком много "слишком больших, чтобы обанкротиться"?
Hay que concentrarse mucho para notar al menos alguno de los cambios.
Вам надо сильно сконцентрироваться, чтобы заметить хоть какие-то изменения.
Así que déjenme darles algunos ejemplos al respecto para concretar mucho más.
Чтобы конкретизировать разговор, приведу несколько примеров.
De manera que los japoneses empezaron a intervenir para debilitar al yen.
Поэтому японцы стали вмешиваться, чтобы ослабить иену.
"Me gustaría que se votara al máximo de acuerdo con los estatutos".
"Я бы хотел, чтобы выборы прошли максимально по уставу".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung