Beispiele für die Verwendung von "Acá" im Spanischen

<>
¿Cómo sabías que estábamos acá? Откуда ты знал, что мы здесь?
India lo intentaba acá abajo. Индия старалась здесь, внизу.
No estoy acá para hacer amigos. Я здесь не для того, чтобы заводить друзей.
Hay dos temas en juego acá. Наибольшую важность здесь представляют два вопроса.
Acá tienen muchos problemas Figura-Fondo. Здесь много задач "формы и фона".
Se dice que él fue enterrado acá. Говорят, что он был похоронен здесь.
Y lo mismo está pasando por acá. Здесь то же самое.
Estoy acá para estudiar, no para jugar. Я здесь чтобы учиться, а не играть.
La vida, ¿empezó acá y fue transportada allá? Началась ли жизнь здесь, или была перенесена туда?
Pero creo que su verdadera identidad aparece acá. Но я думаю, что ее истинное лицо появляется здесь.
Ahora me gustaría dibujar un pequeño autito acá. Так, я бы хотел нарисовать маленькую машину вот здесь.
Ahora bien, ¿qué problema complejo se está resolviendo acá? Итак, какая сложная проблема была здесь разрешена?
Habrá un millon de jóvenes desempleados acá hacia fin de año. Здесь будет миллион безработных молодых людей к концу года.
Esto tiene sentido en Europa, pero no realmente acá en Estados Unidos. Это отлично звучит в Европе, но здесь не очень понимают.
Pero acá en África, Uds. tienen estas cercas no lineales en escalas. Но здесь в Африке мы видим нелинейные масштабирующиеся ограды.
Acá tenés una lista con los errores más comunes y sus correcciones. Здесь список наиболее распространённых ошибок с их исправлением.
Y obtengo un pequeño objeto acá, y puedo ver dentro de este objeto. И еще вот здесь у меня маленький объект, и я могу заглянуть внутрь этого объекта.
Ella fácilmente podría estar acá arriba dando una presentación acerca de su trabajo. О своей работе она бы здесь с лёгкостью рассказала сама.
Así que finalmente nos hemos encontrado en una posición totalmente marginal, por acá. В конце концов, мы обнаружили себя в крайне маргинальной позиции, вот здесь.
El recipiente de calabaza que ven acá es - todo en sus vidas es simbólico. Сосуд, который вы видите здесь - всё в их жизни символично.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.