Beispiele für die Verwendung von "Actividades" im Spanischen mit Übersetzung "деятельность"
Übersetzungen:
alle772
деятельность351
активность160
занятие12
мероприятия7
оживление3
andere Übersetzungen239
participar en actividades significativas y gratificantes.
принятие участия в деятельности, которая имеет смысл и приносит удовлетворение.
Sólo trato de conservarme ágil con nuevas actividades.
Просто стараюсь поддерживать собственную мобильность через новые виды деятельности.
Ésas son actividades normales de las compañías de seguros.
Это является обычной деятельностью страховых компаний.
La misma regla se podría aplicar a otras actividades.
Это правило можно было бы применить и в отношении других видов деятельности.
Se utilizaba una mezcla de actividades legales e ilegales.
Это смесь легальной и нелегальной деятельности.
Como he prometido, en parte he dejado mis actividades.
Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил.
No es posible permitir que este tipo de actividades continúen.
Нельзя позволять, чтобы такая деятельность продолжалась.
· Es preferible facilitar la innovación en relación a actividades reguladas.
· желательность содействия введению новшеств в тех видах деятельности, которые подвергаются регулированию;
En otras palabras, emprender responsablemente actividades sociales amplía las ganancias.
Другими словами, осуществление социально ответственной деятельности повышает прибыль.
Esto "liberó" mucha liquidez para actividades financieras, apuestas y especulación.
Это "освободило" большую часть ликвидности для участия в финансовой деятельности, игре на бирже и спекуляций.
Aquí tambien observamos una mezcla de actividades legales e ilegales.
Снова мы видим смесь легальной и нелегальной деятельности.
Durante la jornada laboral, las personas mezclan y combinan muchas actividades:
В течение рабочего дня люди смешивают и согласовывают между собой многие виды деятельности:
Ambos grupos son totalmente transparentes acerca de sus motivos y actividades.
Обе группы абсолютно прозрачны, что касается их мотивов и деятельности.
Se pierde el entusiasmo por las actividades que suelen ser placenteras.
Пропадает энтузиазм в отношении обычно доставляющих удовольствие видов деятельности.
Actividades de las instituciones de la Unión Europea (por ciento del total)
Деятельность европейских органов власти (в процентах)
Francia ha aumentado su monitoreo de las actividades de China en África.
Франция расширила наблюдение за деятельностью Китая в Африке.
Miles de personas han sido encarceladas por sus actividades en esos "cultos perversos".
Тысячи людей находятся в заключении по обвинению в деятельности, связанной с "порочными культами".
Y, si somos muy bendecidos, nos involucramos en actividades que transforman el sufrimiento.
И если нам повезёт, то мы занимаемся деятельностью, которая преображает страдание.
Los gobiernos también pueden reducir la corrupción limitando el alcance de sus actividades.
Правительство может также уменьшить коррупцию, ограничив сферу влияния своей деятельности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung