Beispiele für die Verwendung von "Búsqueda" im Spanischen mit Übersetzung "поиск"

<>
En búsqueda de la huella Поиск отпечатков пальцев
Su sector de búsqueda está aquí Ваш сектор поиска находится здесь
La difícil búsqueda de normas financieras mundiales Трудный поиск глобальных финансовых правил
Podemos introducir un pequeño término de búsqueda. Мы введем слово для поиска.
Hay una búsqueda activa de nuevos modelos. Ведется активный поиск новых моделей.
Esta es la pantalla de búsqueda de Twitter. Итак, это поиск по Твиттеру.
La búsqueda de la soberanía en Europa e Irak Поиск суверенитета в Европе и Ираке
Y entonces, nos gustaría aumentar la búsqueda automatizada con entendimiento humano. Еще, мы хотели бы наделить автоматизированный поиск человеческой проницательностью.
Él reinventa todos los días las premisas de la difícil búsqueda; Каждый день он изобретает новые параметры для трудного поиска;
En esta búsqueda del equilibrio adecuado, la democracia no reconoce fronteras. В этом поиске правильного баланса демократия не должна замыкаться в национальных рамках.
Por esto, nunca aceptamos dinero para nuestros resultados de búsqueda orgánica. И поэтому мы никогда не берем платы за результаты поиска.
Y la búsqueda es genial si sabes lo que estás buscando. Поиск это замечательно, если ты знаешь что ищешь.
La búsqueda actual de un nuevo jefe del FMI sigue esa tónica. Нынешний поиск кандидата на должность нового главы МВФ происходит по тому же старому образцу.
Pero lo interesante es que uno pude ampliar la búsqueda un poquito. Но самое интересно в том, что поиск можно немного расширить.
Sea como sea, la podéis disfrutar vosotros mismos - seguramente esa búsqueda servirá. Вы можете сами это попробовать - к счастью, этот поиск работает.
La búsqueda del equilibrio óptimo es un proceso interminable de ensayo y error. Поиск оптимального равновесия - это нескончаемый процесс проб и ошибок.
Después de todo, esa búsqueda está amenazando dividir la elite de la nación. Этот поиск, в конечном итоге, угрожает разделить национальную элиту.
La búsqueda de explicaciones difíciles de variar es el origen de todo el progreso. Поиск объяснений, которые тяжело изменять и стало источником всего процесса.
En la búsqueda de respuestas, estos ciudadanos reaccionan de manera racional ante realidades irracionales. В поиске ответов эти граждане часто реагируют рационально на нерациональную действительность.
Esta búsqueda profunda de identificación no debe confundirse con una simple oleada de nacionalismo. Этот глубокий поиск самосознания и самоотождествления нельзя путать с простым всплеском национализма.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.