Beispiele für die Verwendung von "Berlín" im Spanischen
Y ha sucedido nuevamente, con la caída del muro de Berlín.
И это случилось снова, с падением Берлинской стены.
Hace dos décadas, masas jubilosas hicieron pedazos el Muro de Berlín.
Двадцать лет назад берлинская стена была разрушена ликующей толпой.
Los de Berlín en 1936 celebraron el triunfo de la ideología nazi.
Берлинские игры 1936 года ознаменовали триумф нацистской идеологии.
Para Begin, Arafat en Beirut era Hitler en su búnker de Berlín.
С точки зрения Бегина, Арафат в Бейруте был подобен Гитлеру в своем берлинском бункере.
Las comparaciones con el período inmediatamente anterior al Muro de Berlín parecían asombrosas.
Схожесть нынешней ситуации с ситуацией накануне падения Берлинской стены разительная.
Y les digo, incluso la Filarmónica de Berlín no sabe cuándo empezar tocar.
Могу вам сказать, что даже оркестр Берлинской филармонии не знает, когда вступать.
BERLÍN - Para la mayoría de los europeos, el Mediterráneo es un objeto anual de deseo:
Для большинства европейцев Средиземноморье это место, которое они ежегодного страстно желают посетить - это "отпускная идиллия", где они проводят самые лучшие недели в году.
En noviembre, por ejemplo, se cumplirá el vigésimo aniversario de la caída del Muro de Berlín.
Например, в ноябре наступает 20-ая годовщина падения "Берлинской стены".
El martes por la tarde un hombre armado atracó una farmacia en Bundesallee, en Friedenau, Berlín.
Вооруженный мужчина ограбил аптеку в берлинском районе Фриденау вечером в понедельник.
VARSOVIA - Uno de los méritos del muro de Berlín era que establecía claramente dónde terminaba Europa.
ВАРШАВА - Одной из заслуг Берлинской стены было то, что она ясно показывала, где заканчивается Европа.
Pero el Muro de Berlín siguió existiendo, erguido en el corazón de Europa como símbolo de división.
Но Берлинская стена в самом сердце Европы по-прежнему служила символом разделения.
La Unión Económica y Monetaria se creó antes de que cayera el Muro de Berlín en 1989.
Экономический Валютный Фонд был создан до падения Берлинской Стены в 1989 году.
La madre de Alex cayó en coma no mucho antes de la caída del Muro de Berlín.
Мать Алекса впала в кому незадолго до падения Берлинской стены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung