Beispiele für die Verwendung von "Cientos" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle489 сотня456 andere Übersetzungen33
Es un animal de cientos de kilos. Эта рыба весит несколько тонн.
Hay cientos de miles de esas historias. Существует тысячи похожих историй.
Se necesitan personas que quieran usar cientos de ropas. Вам нужны люди, которые бы хотели покупать одежду в огромном количестве.
Si Uds. tienen hijos, habrán visto esto cientos de veces. Если у вас есть дети, вы много раз видели эту сцену.
Ahora se han disparado y hay cientos de exámenes de inglés. Теперь они вошли в моду Есть множество тестов на знание английского языка.
Encontramos a B-rex bajo cientos de metros cúbicos de roca. Мы нашли его под тысячей кубических ярдов скалы.
Cientos de millones de chinos han sido sacados de la pobreza. Многие миллионы китайцев удалось вывести из нищеты.
Hay terrenos inmensos como este donde podrían vivir cientos de millones de personas. Есть необъятные просторы земли, как на этой фотографии, земли, где миллионы людей могли бы жить.
no me digas cientos de formas en las que no puedes reaccionar ante este problema. не называйте мне 100 причин, из-за которых вы не можете помочь решить эту проблему.
Ya tenemos muy buenos modelos y simulación de casi 15 regiones de las varias cientos de ellas. Уже имеются хорошие модели и симуляции около 15 регионов мозга из общего числа в несколько сот.
Hace unos días, aquí en frente, al otro lado de la calle, había cientos de personas reunidas. Несколько дней назад, прямо через дорогу было большое собрание людей.
Durante cientos sino es que miles de años, los países europeos se han hecho la guerra repetidamente. На протяжении веков, если не тысячелетий, европейские страны постоянно воевали друг с другом.
Quiero decir, miles de dólares, cientos de horas hombre invertidos para hacer este robot de 2,5 metros. Я имею ввиду, тысячи долларов, множество человеко-часов для того, чтобы сделать этого 2,5 метрового робота.
Pero hay cientos de millones de personas ricas que viven en los países pobres y ellas podrían también ayudar. Но есть миллионы богатых людей, живущих в бедных странах, и они также могут дать деньги.
Hay cientos de movimientos políticos modernos que han crecido en una buena medida porque se adaptan a la moda cultural. Сейчас полно самых современных политических движений, которые "разгорелись" в немалой степени благодаря моде в обществе.
Y ese ha sido el segundo gran flujo -hace un par de cientos de milenios, 150 000 años- de nuestra evolución. И это был второй большой - почти двести тысяч лет, 150 000-летний период нашей эволюции.
Una parte clave en su despliegue tecnológico fueron cientos de metros de cable tendidos por sobre los tejados de varias casas de Boston. Ключевой частью технического решения был провод длиной в чуть менее километра, протянутый по крышам нескольких домов в Бостоне.
si actúa como una potencia "normal" el mundo olvidará los cientos de millones de personas que todavía tiene que sacar de la pobreza. если она будет вести себя, как "нормальная" сверхдержава, то мир забудет о многих миллионах людей, которые по-прежнему находятся в бедности.
La Corte Suprema consideró esta tradición de cientos de años y dijo, en un dictamen escrito por el juez Douglass, que los Cosbys debían perder. В общем, Верховный суд обдумал эту многовековую традицию и сказал в заключении, написанном судьей Вильямом Дугласом, что Козби проигрывают дело.
Habría una opción de una ciudad a la que podrían ir que podría estar en Honduras, en vez de cientos de kilómetros de distancia hacia el Norte. Можно будет выбрать город, в который можно переехать, который будет в Гондурасе, а не за тысячи километров на Севере.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.