Beispiele für die Verwendung von "Concurso" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle51 конкурс34 andere Übersetzungen17
Parece el concurso de Eurovisión. Это похоже на песенный конкурс "Евровидение".
Ella ganó el concurso de belleza. Она выиграла конкурс красоты.
"Si hubiese un concurso, me apuntaría". "Если бы был конкурс, я бы поехал".
Ganamos el concurso y fue difícil llegar allí. Мы выиграли конкурс, и попасть туда было очень трудно.
Tuvimos el concurso de deletreo con el Club Gwomeus. Мы организовали конкурс правописания совместно с Клубом Гвомеус.
Ganamos el concurso para construir el pabellón del R.U. Итак, мы выиграли конкурс на строительство павильона Великобритании.
Ella tiene la intención de participar en un concurso de belleza. Она намеревается принять участие в конкурсе красоты.
Y entonces tuvimos el concurso de deletreo "Spelling bees" en París, Illinois. И у нас даже был один конкурс правильной орфографии в Париже, в штате Иллинойс.
Cuando ganamos el concurso tuvimos que hacer una exposición explicativa en China. Так вот, после победы на конкурсе необходимо сделать презентацию в Китае и разъяснить проект.
Nancy se sorprendió de que Bob ganara el primer lugar en el concurso. Нэнси была удивлена, что Боб занял первое место в конкурсе.
Cuando lo enviamos al concurso sueco creímos que era un diseño muy interesante. Когда мы подали проект на шведский конкурс, мы считали его очень даже захватывающим.
En 2000 escribió acerca de un concurso de poesía en Cuba, organizado por el grupo disidente Reflexión. В 2000 году он написал о конкурсе поэтов, проведенном на Кубе группой диссидентов "Отражение".
El concurso municipal sobre las 16 puertas reabre el debate sobre el papel de Collserola en Barcelona Муниципальный конкурс на 16 дверей возобновил дебаты о роли Кольсеролы в Барселоне
Y esto esta siendo construido por un grupo de estudiantes en Zurich para un concurso de diseño en biología. А сейчас группа студентов в Цюрихе строит это для конкурса проектов по биологии.
Hay un concurso en línea que ofrece 5.000 dólares a quien encuentre una forma innovadora para mejorar la justicia. Мы организовали онлайн конкурс, в котором можно получить 5 тысяч долларов, за новый способ утвердить правосудие.
Otra hipótesis es que Valle no logró convencer al jurado sobre su interés hacia la labor social, que es en últimas, la esencia del Concurso Nacional de Belleza. Другая гипотеза состоит в том, что представительница Валье провалила попытку убедить жюри в своей заинтересованности в социальной работе, которая является в конечном счете сущностью Национального Конкурса Красоты.
Bayona insinúa que la respuesta a la pregunta que da título a esta pieza es compleja, porque en las bases del concurso falta una visión global de Collserola: Байона намекает, что ответ на вопрос, который задает название этой части, сложен, так как в правилах конкурса не хватает общего вида Кольсеролы:
Pues bien, la Alianza para la Protección del Clima, que lidero junto con CurrentTV, que hizo esto de forma gratuita, organizó un concurso internacional de anuncios para comunicar esto. Ассоциация по защите климата, которую я возглавляю, вместе с CurrentTV на общественных началах провела международный конкурс по созданию роликов, рассказывающих об этом.
Todos los trabajos árabes presentados en un concurso anual de ensayos que lleva a cabo una agencia occidental solían enfocarse en la supuesta responsabilidad de Israel por todos los problemas de la región. Все арабские заявки на участие в ежегодном конкурсе эссе, организованном западным агентством, обычно были сосредоточены на мнимой ответственности Израиля за все проблемы в регионе.
"La belleza sola no basta en una Miss Colombia, hay que mirar mas allá de lo físico y centrarse en su sensibilidad social, que antes de ingresar al Concurso estén ya involucradas en proyectos", explicó. "Одной красоты недостаточно для Мисс Колумбии, мы должны смотреть не только на внешность, но и сфокусироваться на общественном сознании, до того, как они примут участие в конкурсе, они уже должны быть вовлечены в проекты", - сказала она.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.