Beispiele für die Verwendung von "Continué" im Spanischen mit Übersetzung "продолжать"

<>
Übersetzungen: alle554 продолжать358 продолжаться196
Pero estaba emocionado, así que continué. Но ко мне пришло вдохновение, поэтому я продолжал.
Y a medida que fui creciendo continué. И я продолжал, по мере того как взрослел.
Así que continué hablando sobre el medio ambiente. И я продолжал обсуждать проблемы окружающей среды.
Y en mi primer año en Caltech, continué con el negocio. И я продолжал заниматься бизнесом в течение первого года обучения в Калтехе.
Continué haciéndolo y eventualmente decidí dedicarme tiempo completo a hacer esto. Продолжал дальше и, в конце концов, решил себя посвятить ему полностью.
Así que me recluí en mi caverna y continué apoyando y produciendo comedias, ofreciendo asesoramiento a mis amigos como centro de operaciones regional. Так что я удалился обратно в свою пещеру и продолжил поддерживать и продюсировать комедийный жанр, а также предоставил друзьям свою кушетку в качестве регионального центра управления.
Así que en los últimos años continué explorando esta dimensión interpersonal de los robots, ahora en el Media Lab [MIT] con mi propio equipo de estudiantes muy talentosos. На протяжении следующих нескольких лет я продолжала изучать этот межличностный аспект роботов уже в медиалаборатории вместе с командой невероятно талантливых студентов.
Si continuamos, pasará de nuevo. Если мы продолжим, это произойдёт.
Pero el agua continuaba subiendo. Но вода продолжала прибывать.
Continuó trabajando como enfermero psiquiátrico. Он продолжал медбратом в психиатрической лечебнице.
Pero la princesa continuó silbando. Но принцесса продолжала свистеть.
Y esa brecha continúa ampliándose. И эта разница продолжает увеличиваться.
Se dispara y continúa creciendo. Прибавилось и продолжило прибавляться.
Las tensiones comerciales continúan creciendo. Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать.
No tiene sentido continuar sin vos. Нет смысла продолжать без тебя.
Uno puede continuar innovando e inventando. Вы можете продолжать изобретать и вводить новшества.
Por eso, continuaron con sus planes. Поэтому они продолжили.
El universo continuó expandiéndose y enfriándose. Вселенная продолжила расширяться и остывать.
Estos países continúan estancándose o decayendo económicamente. Они продолжают находиться в застое или в периоде экономического спада.
Orestes la mata, continuando el ciclo de violencia. Орест убивает ее, таким образом продолжая цикл насилия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.