Beispiele für die Verwendung von "Cortamos" im Spanischen mit Übersetzung "резать"
Übersetzungen:
alle133
разрезать23
резать15
вырезать14
отрезать13
перерезать10
обрезать8
срезать6
рубить4
постригать3
нарезать3
прерывать3
вырубать2
сносить2
срубить2
стричь2
прорезать2
прорезывать2
пресекать2
отделять2
отрубать2
отсекать1
изрезать1
надрезать1
преграждать1
нарубать1
обрывать1
колоть1
порезать1
подстригать1
перерубать1
подрезать1
andere Übersetzungen2
Cortan, reforman, restauran, hacen puentes, arreglan.
Режут, восстанавливают, реформируют, шунтируют, чинят.
Por último, el cuchillo es filoso, por lo tanto, corta.
И в-третьих, он очень острый и хорошо режет.
Ahora sabemos dónde necesitamos cortar, aún cuando esté bajo la superficie.
Теперь мы знаем, где резать, даже если это под поверхностью.
Necesitamos ser capaces de guiar lo que estamos cortando de una mejor manera.
Нам нужно контролировать то, что мы режем, гораздо лучшим способом.
Un grupo de hombres marchan por las calles mientras se cortan con cuchillos.
Группа людей идущих по улицам и режущих себя ножами.
Y uno puede perforar, cortar, clavar, atornillar, pintar y reemplazar, con un costo mínimo.
Вы можете сверлить, резать, забивать гвозди, вкручивать шурупы, красить и перемещать с минимальными затратами.
Hace seis años compré una de estas fresadoras para reemplazarla porque los jóvenes se cortaban los dedos al armar maquetas.
Примерно шесть лет назад я купил вот этот станок с числовым программным управлением, который заменил мне ребят, постоянно режущих себе пальцы, изготавливая строительные модели.
A medida que sale de la picadora, hay una pequeña bandeja que uno retira de a poco, la arma, hace cortes verticales.
Как только он выходит из мясорубки, нужно взять лоток и собирать его короткими движениями, накапливать, резать вертикально.
Los funcionarios del Partido no fiscalizan cada una de las fases del proceso y por orden del Partido no se corta prácticamente nada de los productos acabados.
Партийные работники не контролируют каждый этап процесса, и практически никто не заставляет резать готовый материал по приказу Партии.
Las encuestas indican que los hombres están dispuestos a ir al supermercado o hacerse cargo de los niños por un rato, pero se rehusan a planchar, a coser, a cortar las verduras o a limpiar el horno o el baño, debido a que estas tareas se consideran poco masculinas.
Исследования показывают, что мужчины согласны сходить в супермаркет раз в неделю или иногда присмотреть за детьми, но они отказываются гладить, шить, резать овощи или чистить плиту и туалет, потому что эти занятия считаются недостойными мужчины.
Se vende como carne vacuna pero lo que pasa cuando se mata una vaca, al menos en las factorías industriales, es que quedan todos estos trozos de carne que no se pueden vender como carne así que se los aglutina con la fibrina de la sangre de cerdo en estos embutidos realmente grandes, luego se congela, se corta en rodajas pequeñas y se vuelve a vender como carne.
И это своего рода корова, но что происходит, когда ты закалываешь корову - по крайней мере в промышленном фермерстве - у них есть все эти оставшиеся куски, и они не могут продать их как стейк, и что они делают - они склеивают их вместе с помощью фибрина из крови свиньи в очень большую сосиску, затем замораживают, режут на маленькие куски и продают снова как стейк.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung