Beispiele für die Verwendung von "Crítica" im Spanischen mit Übersetzung "критика"
La crítica seria proviene de lugares inesperados:
Серьезная критика обрушивается на Вас из неожиданных мест:
se desecha cualquier crítica por considerarla sexista.
любая критика отклоняется, расцениваясь как дискриминация по половому признаку.
Bush acalló la crítica tachándola de antipatriótica.
Буш усмирил критику, назвав ее непатриотический.
Por supuesto, esta crítica al mercado es unilateral.
Эта критика рынка является, конечно, односторонней.
No equiparo a la crítica de Israel con el antisemitismo.
Я не приравниваю критику в адрес Израиля к антисемитизму.
Pero algo más está equivocado en la crítica de Lévy.
Но в критике Леви есть еще нечто несправедливое.
Esta crítica de la "masculinidad" también afectó dramáticamente las relaciones íntimas:
Эта критика "мужественности" также сильно повлияла на близкие отношения:
Esta crítica en particular es inevitable y los funcionarios deben ignorarla.
Такая специфическая критика неизбежна, и чиновники должны не обращать на нее внимания.
Sin embargo, promoverlas sin debate, por no decir crítica, terminó siendo contraproducente.
Однако поддержка подобных целей не допуская обсуждения, не говоря уже о критике, вызвала отрицательную реакцию.
Pero la crítica creíble debe basarse en evidencias -y en criterios generalmente aplicables-.
Но обоснованная критика должна опираться на факты и использовать общепринятые методы выражения несогласия и осуждения.
El Primer Ministro chino, Wen Jiabao, ha hecho en público una crítica similar.
Китайский премьер-министр Вэнь Цзябао, в действительности, публично выступил с аналогичной критикой.
Ellos ven toda crítica a Saddam como una aceptación de la agresión estadounidense.
Они рассматривают любую критику Саддама как поддержку агрессивных действий Америки.
Esto plantea una crítica fundamental a los mecanismos de defensa comercial de Europa.
Это поднимает фундаментальную критику в адрес механизмов торговой защиты Европы.
Ahora, obviamente, la Crítica es un ingrediente clave de lo que nos hace inteligentes.
Очевидно, Критик является ключевым ингредиентом в том, что составляет наш разум.
Un seguidor pasivo mantiene la cabeza gacha, elude el riesgo y evita la crítica.
Пассивный последователь не высовывается, остерегается риска и избегает критики.
La crítica social y la irreverencia suben a lo largo de los años 70.
Общественная критика и неуважение на подъеме в 70-х.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung