Beispiele für die Verwendung von "Cruzar" im Spanischen
Un vehículo no pudo cruzar el paso fronterizo;
Один БТР не смог прорваться через пограничный переход;
Podemos atarnos los cordones y cruzar la calle solos.
Мы можем сами завязать шнурки и переходить улицу без помощи.
Todo lo que tengo que hacer es cruzar los espacios.
"Мне нужно лишь погрузить одну пустоту в другую."
Y nuestra organización ayuda a las mujeres a cruzar ese puente.
И наша организация помогает женщинам интегрироваться в этот процесс.
Mi hermano no tuvo el valor para cruzar nadando el río.
Моему брату не хватает мужества, чтобы переплыть реку.
Uno no podía cruzar el límite de las 100.000 rupias, 2.000 dólares.
Её просто нельзя было превысить Нельзя, чтобы она стоила больше, чем 100 000 рупий, или 2 000 долларов.
Me encanta ver la manera en que miran a un bicho cruzar la acera.
Мне нравится то, как они могут наблюдать за жуком, переходящим тротуар.
El régimen iraní es demasiado astuto como para cruzar ninguna de estas líneas rojas.
Иранский режим слишком хитер, чтобы нарушить любую из этих красных линий.
Uno de mis momentos cruciales fue cuando aprendí a cruzar la calle nuevamente, como los ciegos.
Для меня одним из самых переломных моментов стало обучение тому, как снова переходить улицу, будучи слепой.
Y en algun momento del viaje, tendrán que cruzar estas fisuras en el hielo, estos hoyos.
Иногда даже приходится преодолевать эти разломы льда, эти расселины в леднике.
Estamos tratando de cruzar el abismo que separa a la matemática escolar de la del mundo real.
Это наша попытка преодолеть пропасть между школьной математикой и реальной математикой.
Un grupo de conservación se reúne, e intenta descubrir como cruzar un animal que está casi extinto.
Группа по сохранению вымирающих видов собирается вместе и пытается придумать, как заставить размножаться животное, которое находится под угрозой исчезновения.
Hay un hermoso río que atraviesa el terreno, y aquí pueden ver lo que hicimos para cruzar el río.
Там протекает красивая река, и вы видите как мы переправляемся через нее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung