Beispiele für die Verwendung von "Cuán" im Spanischen mit Übersetzung "насколько"

<>
Übersetzungen: alle154 насколько88 andere Übersetzungen66
¿Cuán grandes son los grupos? Насколько велики скопления?
¿Cuán válido es este argumento? Насколько правдоподобен этот аргумент?
¿Cuán grande sería el impacto adverso? Насколько сильным будет отрицательное воздействие?
¿Cuán riesgosa es la economía global? Насколько рискованной является глобальная экономика?
¿Podemos explicar cuán significativo es esto? Могли бы мы объяснить, насколько это значительно?
Desafortunadamente, está demasiado claro cuán equivocados estaban. К сожалению, в настоящее время абсолютно очевидно, насколько они ошибались.
Ahora, ¿cuán sencilla pueden hacer la producción? Посмотрим насколько просто его производство.
Sin embargo, ¿cuán pertinentes son esos ejemplos? Но насколько уместны подобные примеры?
Sin embargo, ¿cuán grande debe ser un estímulo? Но насколько масштабными должны быть такие стимулы?
Si sé cuán rápido gira, conozco la masa. Итак, если я знаю, насколько быстро оно вращается, я знаю какова масса
Es remarcable cuán suave el proceso exponencial es. Примечательно, насколько гладким получается экспоненциальный процесс.
Y de arriba hacia abajo cuán resbalosos son. А сверху вниз по признаку, насколько они скользкие.
¿Cuán creíbles y efectivas pueden ser las sanciones? Насколько оправданными и эффективными могут быть санкции?
¿Cuán enfermo está el presidente nigeriano Umaru Yar'Adua? Насколько сильно болен президент Нигерии Умару Яр-Адуа?
Ahora bien, ¿cuán acertado es este juicio de valor? Но насколько верно подобное суждение?
No sé cuán avanzadas son estas imágenes son antiguas. Не знаю, насколько совершенны эти старые фотографии.
Pero, ¿cuán importante es la democracia para el éxito económico? Но насколько важным является наличие демократии для успеха экономического развития?
La pregunta es cuán larga y profunda será la actual. Вопрос заключается в том, насколько продолжительным и насколько глубоким окажется этот спад.
Pueden ver cuán distinta se ve en tan solo 3 meses. И было заметно, насколько девочка изменилась за эти каких-то три месяца.
Ahora bien, ¿cuán estable será este nuevo sistema policéntrico de gobernancia? Но насколько устойчивой будет эта новая многоцентрическая система управления?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.