Beispiele für die Verwendung von "Distintos" im Spanischen

<>
50 modos distintos de medirlas. Имеется 50 способов его измерения:
Todos se ven muy distintos. Все они выглядят очень по-разному.
Se trata de mundos totalmente distintos. Два совершенно разных мира.
Todos somos distintos desde diferentes ángulos. Мы все разные, если смотреть с разных ракурсов.
Los distintos rostros de la Primavera Árabe Многоликая арабская весна
Es un juego entre dos enfoques distintos. Так что это действительно нечто между этими двумя подходами.
¿Qué los hace distintos al equipo de scuba? с чем же его едят, и что отличает его от акваланга,
El país se halla ante dos caminos distintos: Страна стоит перед двумя совершенно разными путями развития:
Bueno, desafortunadamente, los escépticos vienen de distintos bandos. К сожалению, позиции скептиков очень сильно разнятся.
Tiene 40 componentes distintos armado por otras personas. Индекс состоит из 40 разных частей, собранных разными людьми воедино.
Nuevamente, aquí se ven todos los distintos aportes. Это снова изображение отдельных частей.
Y hay distintos tipos de relaciones entre las personas. И виды отношений между людьми отличаются.
Eso será imposible de hacer con miembros tan distintos. Это может оказаться невозможным для некоторых государств.
Las personas tienen distintos puntos de vista de esto. Мнения людей по этому поводу различаются.
Nos ayuda a entender tantos pedazos distintos del mundo científico. Она помогает нам понять многие аспекты науки.
Contamos muchos, muchos planetas así, y son de distintos tamaños. Мы сосчитываем большое множество таких планет, и они разного размера.
en países distintos estos fines se alcanzan de formas diferentes. разные страны достигают этих целей по-разному.
Todo el mundo sabe que los distintos aparatos tienen vatios, ¿no? Всем известно, что у разных приборов есть мощность в ваттах, верно?
Todos esos tres son parecidos, aunque lo son en distintos contextos. Все три похожи, хотя они всё-таки разные, они похожи, но в разном контексте:
En realidad no somos europeos, somos muy pobres, somos muy distintos. Мы не являемся на самом деле европейцами, мы слишком бедные, мы слишком иные.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.