Beispiele für die Verwendung von "Económica" im Spanischen

<>
Parte de la razón es económica. Частично причиной этого является экономика.
deflación y una prolongada crisis económica. дефляции и длительному застою.
Euvin hablaba de señales de mejoría económica. Ювин говорил о признаках формирования тенденции.
No la situación económica actual, por cierto. Только не текущая экономика.
Respuestas a la crisis económica del primer mundo Противодействуя инфекционному Западу
Se preguntarán, bueno, ¿no ha habido una burbuja económica? Вы спросите, а разве в экономике не было бума и спада?
Se le culpa de la debacle económica casi total. Ее считают виновной за практически состоявшееся финансовое банкротство.
La económica mundial necesita con desesperación su nuevo Keynes. Мировая экономика отчаянно нуждается в новых Кейнсах.
Es improbable que la actual crisis económica cambie este rumbo. Текущий финансовый кризис вряд ли изменит эту историю успеха.
En terminología económica, este problema se denomina "costos de coordinción". В экономике это проблему называют затратами на координацию.
La de adoptar ese arancel fue una decisión económica perjudicial: Тариф был плохим с точки зрения экономики:
Creo que puede resultar útil un poco de historia económica. А теперь будет невредно слегка затронуть историю экономики.
La verdad es que ciertas prácticas culturales fomentan la modernización económica. Правда состоит в том, что определенные культурные традиции способствуют модернизации экономики.
Pero esas inversiones no crearon una lenta, pero segura, corriente económica. Но эти инвестиции не привели к подъёму экономики.
Los culpables serán juzgados sin distinción de categoría social o condición económica. Виновные будут осуждены вне зависимости от социального или материального положения.
Se dice que es efectiva, basada en evidencia y de implementación económica. Говорят, что он эффективен, основан на фактах и недорог в применении.
La segunda amenaza a la recuperación económica son los altos precios del petróleo. Вторая угроза восстановлению экономики - это высокие цены на нефть.
A medida que la desreglamentación económica aumentó, las crisis financieras comenzaron a surgir: По мере уменьшения государственного вмешательства в экономику начали возникать финансовые кризисы:
Sin embargo, abundan los interrogantes cuando se trata de la política económica exterior. Тем не менее, возникает много вопросов, когда речь идет о внешнеэкономической политике.
Ahora, Obama ha introducido el optimismo en una época de crisis económica global. Недавно Обама вернулся к оптимизму во времена глобального финансового кризиса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.