Beispiele für die Verwendung von "En esencia" im Spanischen
Este nuevo dispositivo, en esencia, hace eso.
Это новое устройство, которое, по существу, справляется с этой задачей.
En esencia, tenemos que cambiar ligeramente nuestra visión.
А сейчас все что нам нужно - это несколько изменить наш взгляд на мир.
En esencia, el proyecto sería un "Testigo del Planeta".
В-общем, это мог бы быть проект "Свидетели Земли".
En esencia es un sistema que tiene dos componentes:
По существу, это система, созданная из 2 компонентов:
En esencia, veo a la Humanidad como a estos tres hermanos;
Я смотрю на человечество в целом как на этих трёх братьев:
Bueno, la razón, creo, en esencia remite, otra vez, al estado-civilización.
Причиной тому, мне кажется, является цивилизационное государство.
Los cuatro centavos extra son pagados, en esencia, con préstamos del exterior.
Эти "лишние" 4 цента оплачиваются, по сути, путем одалживания за границей.
En esencia, sabe dónde ir a buscar lugares con la menor información.
Он знает, куда направиться для поиска слабоизученных мест.
Porque, en esencia, ya hemos puesto un precio a la libertad de expresión.
Потому, что мы, по существу, прикрепили ценник к свободе самовыражения.
En esencia, lo hace brindando una suave rampa de incremento gradual paso a paso.
По существу, теория объясняет переход постепенным приращением.
Azerbaiyán y Kazakistán se han convertido, en esencia, en feudos familiares de sus presidentes.
Азербайджан и Казахстан по существу оказались семейными феодальными владениями своих президентов.
Me explico, en esencia estamos usando la tecnología para acelerar la evolución hacia delante.
Я имею ввиду, мы на самом деле используем технологию чтобы просто сжать эволюцию до стремительного ускорения.
Usó experimentos de ideas, que en esencia son analogías elaboradas, para lograr sus mayores descubrimientos.
Путём построения знаменитых мыслительных экспериментов, то есть, по существу, искусно разработанных аналогий, он смог сделать великие открытия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung