Beispiele für die Verwendung von "En realidad" im Spanischen mit Übersetzung "в действительности"

<>
Pero, ¿qué sucederá en realidad? Но что случится в действительности?
En realidad, es todo lo contrario. В действительности, все как раз наоборот.
En realidad, esto sí es importante. В действительности, теперь вот нечто важное.
En realidad, no siempre es así. В действительности это не всегда так.
En realidad, estamos haciéndolo ahora mismo. В действительности, мы делаем это сейчас.
En realidad, en alguna medida es así. В действительности, это суждение верно лишь частично.
En realidad, la respuesta es muy sencilla. В действительности ответ весьма прост.
En realidad, esos conflictos no están congelados; В действительности эти конфликты не являются "дремлющими";
Pero en realidad son crueles con ellos mismos. Но, в действительности, они очень жестоки по отношению к самим себе.
En realidad tenemos una larga historia haciendo esto. В действительности мы делаем это давно.
En realidad hemos distorsionado el map, para el ejercicio. В действительности мы исказили карту как упражнение.
¿Qué es lo que hacen en realidad estos consejeros? Что же в действительности эти консультанты делают?
Nuestra humanidad en realidad está definida por la tecnología. Наше человечество в действительности определяется технологией.
"Cala a boca, Galvao" en realidad significa algo muy diferente. "Cala a boca, Galvao" в действительности имеет совсем другое значение.
En realidad, en la segunda mitad de 2010, nada sucedió. В действительности, во второй половине 2010 года на самом деле ничего не происходило.
En realidad la conciencia se asienta en el lóbulo frontal. В действительности сознание находится в лобных долях.
En realidad, los bonos de lotería tienen una larga historia. В действительности, у лотерейных облигаций давняя история.
En realidad, también influyeron las conjuras de las agencias de inteligencia. В действительности, махинации спецслужб также сыграли свою роль.
La innovación de México constituyó, en realidad, dos revoluciones en una. Мексиканское нововведение в действительности было двойной революцией.
Pero este tipo de migración en realidad atenta contra la productividad. Однако такой вид миграции в действительности подрывает продуктивность.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.