Beispiele für die Verwendung von "Encuesta" im Spanischen
Probablemente estaban complacidos viéndote en la cima de la encuesta de Time.
И им, скорее всего, было приятно увидеть тебя на первом месте журнала Time.
La última Encuesta Económica Mundial (EEM) de CESifo entre 90 países lo confirma.
Последний Обзор мирового экономического положения (ОМЕП) 90 стран, опубликованный исследовательским центром CESifo подтверждает это.
Una encuesta reciente reveló que la mayoría de las empresas pequeñas apoyan la reforma.
Недавнее исследование показало, что большинство малых предприятий поддерживает реформу.
Así que decidieron, debido a que el hallazgo les intrigaba, hacer una encuesta nacional.
Агентство настолько заинтересовалось этими результатами, что они решили провести подобное исследование по всей стране.
Este es el resultado de una encuesta por encargo de la organización de consumidores Foodwatch.
Выводы были сделаны в исследовании, проведенном Институтом социальных исследований и статистического анализа Forsa от лица организации потребителей Foodwatch.
Dependiendo de la encuesta, o bien una pluralidad o bien una mayoría quiere menos inmigrantes.
В зависимости от подсчёта голосов, либо относительное, либо абсолютное большинство хотело бы уменьшить число иммигрантов.
Hay más datos, datos de la encuesta de tráfico suministrados por el gobierno del R.U.
Есть ещё больше данных, данные о дорожном движении, опять же выложенных правительством Великобритании,
Aquí se ve la confianza según una encuesta social del gobierno federal relacionada con la desigualdad.
Вот доверие по отношению к неравенству, согласно общему социальному исследованию федерального правительства.
Pero en junio recibí un correo con la Encuesta Demográfica de Salud y traía buenas noticias de Kenia.
Но в июне я получил письмо по электронной почте от Демографических Исследований Здоровья, которое принесло хорошие новости из Кении.
según la encuesta, dos tercios anularían todas las inversiones de las que sale dinero de la especulación agraria.
Согласно исследованию, каждый второй отозвал бы вклады, которые в конечном счете приводят к спекуляции товарами.
Pero ¿qué pasa cuando los usuarios de Facebook pasan a formar parte de una encuesta que ni siquiera conocen?
Но как быть, когда пользователи Фейсбука становятся участниками исследования, о котором они даже не знают?
Según una encuesta reciente, existe una abrumadora oposición pakistaní a las incursiones militares de los EE.UU. en su país.
Недавнее исследование показало подавляющую пакистанскую оппозицию внезапным военным вторжением США в их страну.
De hecho, el hilo de amarre más resistente en esta encuesta, está aquí en la región blanca, una araña no tejedora.
Как показало исследование, самые прочные нити в белой области, у паука, не прядущего круглую паутину.
Una encuesta reciente en Estados Unidos de la organización Common Sense Media revela una paradoja que, no obstante, resulta perfectamente entendible.
Недавнее исследование, проведённое в США организацией Common Sense Media ("Средства информации, основанные на здравом смысле"), выявило парадокс, который, вообще-то, вполне понятен.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung